Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende het conventioneel brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende het conventioneel brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la prépension conventionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 APRIL 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 1er AVRIL 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2005, collective de travail du 21 juin 2005, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la
betreffende het conventioneel brugpensioen (1) prépension conventionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail
kleinhandel; indépendant;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2005, gesloten travail du 21 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la
het conventioneel brugpensioen, met uitzondering van de bepalingen in prépension conventionnelle, à l'exception des dispositions contraires
strijd met artikel 4, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. à l'article 4, § 2, de la convention collective de travail n° 17 du 19
17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij certains travailleurs âgés en cas de licenciement.
worden ontslagen.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 april 2006. Donné à Bruxelles, le 1er avril 2006.
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel Commission paritaire du commerce de détail indépendant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2005 Convention collective de travail du 21 juin 2005
Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 5 januari Prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 5 janvier 2006
2006 onder het nummer 77895/CO/201) sous le numéro 77895/CO/201)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises qui occupent
op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die 5 of meer 5 travailleurs ou plus et qui ressortissent à la Commission paritaire
werknemers tewerkstellen en die ressorteren onder het Paritair Comité
voor de zelfstandige kleinhandel du commerce de détail indépendant.
§ 2. Om uit te maken of een werkgever 5 of meer werknemers § 2. Afin de déterminer si un employeur occupe 5 travailleurs ou plus,
tewerkstelt, moet men het totaal aantal werknemers tewerkgesteld op de il faut compter le nombre total des travailleurs occupés le dernier
laatste dag van de vier burgerlijke kwartalen van het vorige jaar te jour des quatre trimestres civils de l'année précédente, divisés par
delen door het aantal kwartalen waarvoor een aangifte in de loop van le nombre de trimestres pour lesquels une déclaration a été introduite
het voorgaande jaar werd ingediend bij de Rijksdienst voor Sociale à l'Office national de Sécurité sociale au cours de l'année
Zekerheid. précédente.
Bij het eerste jaar tewerkstelling is het in aanmerking te nemen Lors de la première année d'occupation, l'effectif à prendre en
aantal het aantal werknemers tewerkgesteld op de laatste dag van het considération est le nombre de travailleurs occupés au dernier jour du
eerste burgerlijk kwartaal waarvoor betrokken firma een aangifte bij premier trimestre civil pour lequel la firme visée a introduit une
de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid heeft ingediend. déclaration auprès de l'Office national de Sécurité sociale.
§ 3. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. § 3. On entend par "employés" : les employés et les employées.
HOOFDSTUK II Recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding CHAPITRE II Droit à l'allocation complémentaire de prépension

Art. 2.De regeling van aanvullende brugpensioenvergoeding, zoals

Art. 2.Le régime de l'allocation complémentaire de prépension, tel

ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 qu'instauré par la convention collective de travail n° 17 du 19
december 1974, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail,
van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains
oudere werknemers, indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par
verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, bekendgemaakt in l'arrêté royal du 16 janvier 1975, publié au Moniteur belge du 31
het Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975, wordt toegepast op de
bedienden van 58 jaar en ouder, indien ze worden ontslagen door hun janvier 1975, est appliqué aux employés de 58 ans ou plus licenciés
werkgever (behalve om dringende redenen) en op voorwaarde dat ze 25 jaar loondienst totaliseren. par l'employeur (hormis pour motif grave), à condition qu'ils totalisent 25 ans de service salarié.

Art. 3.De werknemers kunnen volgens deze overeenkomst slechts in

Art. 3.Suivant la présente convention, les travailleurs ne peuvent

brugpensioen gaan voor zover ze voldoen aan de voorwaarden betreffende prendre leur prépension que s'ils satisfont aux conditions requises
de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel pour bénéficier d'allocations de chômage en cas de prépension
brugpensioen. conventionnelle.

Art. 4.De leeftijd waarvan sprake in artikel 2 van deze collectieve

Art. 4.L'âge fixé à l'article 2 de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst moet ten laatste bereikt zijn bij het effectief de travail doit être atteint au plus tard à l'expiration effective du
verstrijken van de opzeggingstermijn of op de datum waarop de délai de préavis ou à la date de l'octroi de l'indemnité de rupture
verbrekingsvergoeding wordt toegekend en in alle geval vóór het et, dans tous les cas, avant l'expiration de la présente convention
verstrijken van deze collectieve arbeidsovereenkomst. collective de travail.

Art. 5.De artikelen 4 tot en met 10 van de collectieve

Art. 5.Les articles 4 à 10 inclus de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, afgesloten in de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour
vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers, indien zij worden certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, sont également
ontslagen, zijn eveneens van toepassing. d'application.

Art. 6.Het brugpensioen toegepast op basis van deze overeenkomst

Art. 6.La prépension appliquée sur base de la présente convention

neemt een einde wanneer de werknemer de pensioenleeftijd bereikt. prend fin lorsque le travailleur atteint l'âge de la pension.
HOOFSTUK III. - Duur CHAPITRE III. - Durée

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

duur : ze treedt in werking op 1 januari 2006 en houdt op van kracht une durée déterminée : elle entre en vigueur au 1er janvier 2006 et
te zijn op 31 december 2007. cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2007.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2006.
2006. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^