Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot vaststelling van de bedragen van de toelagen en tegemoetkomingen te gunsten van de werklieden en werksters en van de bijdrage van de werkgevers voorzien in de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, fixant les montants des allocations et indemnités en faveur des ouvriers et ouvrières et de la cotisation des employeurs prévues aux statuts du "Fonds social des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 APRIL 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er AVRIL 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005, | collective de travail du 19 décembre 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot vaststelling van | Commission paritaire du transport, fixant les montants des allocations |
de bedragen van de toelagen en tegemoetkomingen te gunsten van de | et indemnités en faveur des ouvriers et ouvrières et de la cotisation |
werklieden en werksters en van de bijdrage van de werkgevers voorzien | des employeurs prévues aux statuts du "Fonds social des entreprises de |
in de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van | |
verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten" (1) | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; | Vu la demande de la Commission paritaire du transport; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005, | travail du 19 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot vaststelling van | Commission paritaire du transport, fixant les montants des allocations |
de bedragen van de toelagen en tegemoetkomingen ten gunste van de | et indemnités en faveur des ouvriers et ouvrières et de la cotisation |
werklieden en werksters en van de bijdrage van de werkgevers voorzien | des employeurs prévues aux statuts du "Fonds social des entreprises de |
in de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes". |
verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten". | |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 april 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er avril 2006. |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer | Commission paritaire du transport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005 | Convention collective de travail du 19 décembre 2005 |
Vaststelling van de bedragen van de toelagen en tegemoetkomingen ten | Fixation des montants des allocations et indemnités en faveur des |
gunste van de werklieden en werksters en van de bijdrage van de | ouvriers et ouvrières et de la cotisation des employeurs prévues aux |
werkgevers voorzien in de statuten van het "Sociaal Fonds voor de | statuts du "Fonds social des entreprises de déménagement, |
ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante | garde-meubles et leurs activités connexes" (Convention enregistrée le |
activiteiten" (Overeenkomst geregistreerd op 11 januari 2006 onder het | 11 janvier 2006 sous le numéro 77979/CO/140) |
nummer 77979/CO/140) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Artikel 1. § 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du |
vervoer en behoren tot de sub-sector voor de verhuisondernemingen, de | transport et appartenant au sous-secteur des entreprises de |
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten alsook op hun | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes ainsi qu'à |
werklieden. | leurs ouvriers. |
§ 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder : | § 2. Pour l'application de la présente convention, on entend par : |
"verhuizing" : elke overbrenging van installaties van de ene plaats | "déménagement" : tout transfert d'installations d'un lieu à un autre, |
naar de andere, onder meer : privé, kantoren, magazijnen, | tels privés, bureaux, magasins, ateliers, foires, usines, expositions, |
werkplaatsen, beurzen, fabrieken, tentoonstellingen, enz. ... met | etc. ..., en ce compris toutes les activités l'accompagnant telles que |
inbegrip van alle begeleidende werkzaamheden, zoals inpak, uitpak, | l'emballage, le déballage, le montage et le démontage sans que cette |
monteren, demonteren zonder dat deze opsomming limitatief is; | liste soit limitative; |
"meubelbewaring" : de opslagplaatsen voor meubelen en andere voorwerpen die dezelfde of gelijkaardige speciale bewaringsinstallaties vergen; "aanverwante activiteiten" : elk goederenvervoer dat het gebruik vereist van voertuigen die speciaal uitgerust zijn zoals voor het vervoer van meubelen en om de beschadiging tijdens het vervoer te voorkomen van diverse goederen zoals nieuwe meubelen, kunstvoorwerpen, elektrische huishoudapparaten, archieven, enz....; "voertuigen speciaal uitgerust voor het vervoer van meubelen" : elk voertuig met vast of beweegbaar koetswerk, niet buigzaam, waterdicht, binnen in voorzien van vastsnoeringsmateriaal, van een stuwinrichting, | "garde-meubles" : les entrepôts pour meubles et autres objets nécessitant les mêmes installations spéciales de conservation ou des installations semblables; "activités connexes" : tout transport de choses qui nécessite l'utilisation de véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier et pour éviter la détérioration lors du transport de marchandises diverses telles que meubles neufs, oeuvres d'art, appareils électroménagers, archives, etc. ...; "véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier" : tout véhicule comportant une carrosserie fixe ou amovible, rigide, étanche, |
behoorlijk gebouwd voor het vervoer van verhuizingen en uitgerust met | comprenant un dispositif intérieur d'arrimage, construit pour ce |
klein stuw- en beschermingsmaterieel, zoals dekens, kisten, elk ander | transport et équipé du petit matériel de protection et d'arrimage, |
soortgelijk materieel, enz. ... | tels que couvertures, caisses, tout autre matériel similaire, etc. ... |
§ 3. Onder "werklieden" wordt bedoeld de werklieden en werksters. | § 3. Par "ouvriers", on entend les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Caractère juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het protocolakkoord voor de jaren 2005-2006. | exécution du protocole d'accord pour les années 2005-2006. |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft betrekking op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail vise la |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Comité voor | convention collective de travail conclue au sein de la Commission |
het vervoer op datum van 25 januari 1985 (koninklijk besluit van 22 | paritaire du transport en date du 25 janvier 1985 (arrêté royal du 22 |
april 1985) welke de statuten van het "Sociaal Fonds voor de | avril 1985) reprenant les statuts du "Fonds social des entreprises de |
ondernemingen van verhuizingen, meubelbewaarneming en hun aanverwante | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes". |
activiteiten" herneemt. | |
"De bijdrage van de werkgevers, zoals bedoeld in artikel 24 van de | "La cotisation des employeurs, comme prévue dans l'article 24 des |
statuten van het sociaal fonds, wordt als volgt vastgesteld : | statuts du fonds social, est fixée comme suite : |
- 1ste kwartaal 2006 : 1,27 pct.; | - 1er trimestre 2006 : 1,27 p.c.; |
- 2de kwartaal 2006 : 1,27 pct.; | - 2ème trimestre 2006 : 1,27 p.c.; |
- 3de kwartaal 2006 : 1,50 pct.; | - 3ème trimestre 2006 : 1,50 p.c.; |
- 4de kwartaal 2006 : 1,50 pct.; | - 4ème trimestre 2006 : 1,50 p.c.; |
- vanaf het 1ste kwartaal van 2007 : 1,50 pct. | - à partir du 1er trimestre de l'an 2007 : 1,50 p.c. |
van de lonen aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan 108 pct. » . | des salaires communiqués à l'Office national de sécurité sociale à 108 p.c. » . |
HOOFDSTUK IV. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires |
Art 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt artikel 7 van de | Art. 4.Cette convention collective de travail remplace l'article 7 de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juli 1986 tot vaststelling van | la convention collective de travail du 25 juillet 1986 fixant les |
de bedragen van de toelagen en tegemoetkomingen ten gunste van de | montants des allocations et indemnités en faveur des ouvriers et |
werklieden en werksters en van de bijdrage van de werkgevers voorzien | ouvrières et de la cotisation des employeurs prévues aux statuts du |
in de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van | "Fonds social des entreprises de déménagements, garde-meubles et leurs |
verhuizingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten"; | |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 oktober | activités connexes", rendue obligatoire par arrêté royal du 10 octobre |
1986, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober | 1986; modifiée par la convention collective de travail du 10 octobre |
1989, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28 | 1989, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 mars 1990; modifiée |
maart 1990; gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli | par convention collective de travail du 9 juillet 1992, rendue |
1992, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 | obligatoire par arrêté royal du 8 février 1993; modifiée par |
februari 1993; gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 31 | convention collective de travail du 31 mars 1995, rendue obligatoire |
maart 1995, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 | par arrêté royal du 8 décembre 1995; modifiée par convention |
december 1995; gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 28 | collective de travail du 28 septembre 1999, rendue obligatoire par |
september 1999, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
van 10 mei 2001; gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 29 | arrêté royal du 10 mai 2001; modifiée par convention collective de |
februari 2000, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | travail du 29 février 2000, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 |
van 4 februari 2002; gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van | |
26 november 2002, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | février 2002; modifiée par convention collective de travail du 26 |
van 16 juni 2003. | novembre 2002, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 juin 2003. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de la validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
ingang van 1 januari 2006 en is gesloten voor onbepaalde duur. | janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door elke van | Cette convention collective de travail peut être dénoncée par chacune |
de contracterende partijen, mits een opzegging van 3 maanden, betekend | des parties contractantes, moyennant un préavis de 3 mois, notifié par |
bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor vervoer. | du transport. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |