← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het halftijds brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het halftijds brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 octobre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension à mi-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 APRIL 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er AVRIL 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2003, | collective de travail du 15 octobre 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
betreffende het halftijds brugpensioen (1) | prépension à mi-temps (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2003, | travail du 15 octobre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la |
betreffende het halftijds brugpensioen. | prépension à mi-temps. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 april 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er avril 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2003 | Convention collective de travail du 15 octobre 2003 |
Halftijds brugpensioen | Prépension à mi-temps |
(Overeenkomst geregistreerd op 21 november 2003 onder het nummer | (Convention enregistrée le 21 novembre 2003 sous le numéro |
68571/CO/306) | 68571/CO/306) |
Inleiding | Préambule |
Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectoraal | La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel |
akkoord 2003-2004 dat op 15 oktober 2003 in de verzekeringssector | 2003-2004 conclu au sein de l'assurance le 15 octobre 2003. |
gesloten is. Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission |
het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. | paritaire des entreprises d'assurances. |
Art. 2.Rechtsgrond |
Art. 2.Base juridique |
De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 (1) zijn | Les dispositions de la convention collective de travail n° 55 (1) |
van toepassing in de verzekeringssector. | s'appliquent dans le secteur de l'assurance. |
Art. 3.Leeftijd |
Art. 3.Age |
De leeftijd waaraan de werknemers moeten voldoen om voor dit stelsel | L'âge auquel les travailleurs doivent satisfaire pour bénéficier de ce |
in aanmerking te komen, is in de verzekeringssector op 55 jaar | régime est fixé à 55 ans dans le secteur de l'assurance. |
vastgesteld. | |
Art. 4.Praktische regeling |
Art. 4.Modalités |
De praktische voorwaarden met betrekking tot de toepassing van het | Les modalités d'application du régime de la prépension conventionnelle |
stelsel van halftijds conventioneel brugpensioen worden vastgesteld op | à mi-temps sont déterminées au niveau de l'entreprise, soit de manière |
ondernemingsvlak, ofwel individueel, ofwel collectief. | individuelle, soit de manière collective. |
Art. 5.Geldigheidsduur |
Art. 5.Validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2003 en treedt buiten werking op 31 december 2004. | janvier 2003 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2004. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 tot instelling van een | (1) Convention collective de travail n° 55 instituant un régime |
regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
geval van halvering van de arbeidsprestaties, gesloten in de Nationale | réduction des prestations de travail à mi-temps, conclue au Conseil |
Arbeidsraad op 13 juli 1993. | national du travail le 13 juillet 1993. |