Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen in uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi de la prépension conventionnelle en exécution du protocole d'accord du 13 juillet 2005 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 APRIL 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 1er AVRIL 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, | collective de travail du 22 septembre 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi de |
toekenning van het conventioneel brugpensioen in uitvoering van het | la prépension conventionnelle en exécution du protocole d'accord du 13 |
protocolakkoord van 13 juli 2005 (1) | juillet 2005 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, | travail du 22 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'octroi de |
toekenning van het conventioneel brugpensioen in uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005. | la prépension conventionnelle en exécution du protocole d'accord du 13 juillet 2005. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 april 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er avril 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005 | Convention collective de travail du 22 septembre 2005 |
Toekenning van het conventioneel brugpensioen in uitvoering van het | Octroi de la prépension conventionnelle en exécution du protocole |
protocolakkoord van 13 juli 2005 (Overeenkomst geregistreerd op 18 | d'accord du 13 juillet 2005 (Convention enregistrée le 18 novembre |
november 2005 onder het nummer 77014/CO/302) | 2005 sous le numéro 77014/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze arbeidsovereenkomst wordt onder | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
"werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 |
féminins. Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 7 |
december 1992, betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen | décembre 1992, relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de |
ingeval van conventioneel brugpensioen wordt aan de werknemers, | |
gebonden door een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur waarvan het | |
ontslag, behalve om dringende redenen, door de werkgever na 31 | |
augustus 1990 werd betekend en waarvan het brugpensioen ingaat na 31 | |
december 1992 en die de leeftijd van 58 jaar hebben bereikt op het | prépension conventionnelle et en application de la convention |
ogenblik van de verbreking van de arbeidsovereenkomst of op het einde | |
van de opzeggingstermijn, het voordeel van het conventioneel | |
brugpensioen toegekend in uitvoering van de collectieve | |
arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 in de | collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du |
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende | Conseil national du travail et instituant un régime d'indemnité |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975. Art. 3.Aan de werknemers die voldoen aan de voorwaarden in het koninklijk besluit van 7 december 1992, zal de aanvullende vergoeding betaald worden door het "Waarborg en Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven" volgens de modaliteiten bepaald door de raad van bestuur. De bijzondere maandelijkse werkgeversbijdragen per bruggepensioneerde blijven ten laste van de werkgever. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2006 en verstrijkt op 31 december 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 april 2006. De Minister van Werk, |
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 16 janvier 1975, le bénéfice de la prépension conventionnelle est octroyé aux travailleurs liés par un contrat de travail à durée indéterminée dont le licenciement, pour un autre motif que le motif grave, a été notifié par l'employeur après le 31 août 1990, dont la prépension prend cours après le 31 décembre 1992 et qui atteignent l'âge de 58 ans au moment de la rupture du contrat de travail ou au terme du délai de préavis. Art. 3.L'indemnité complémentaire sera payée, aux travailleurs qui satisfont aux conditions stipulées à l'arrêté royal du 7 décembre 1992, par le "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées" selon les modalités fixées par le conseil d'administration. Les cotisations patronales mensuelles particulières pour chaque prépensionné, demeurent à charge de l'employeur. Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2006 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2007. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er avril 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |