Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een onderhoudsvergoeding bij het dragen van een uniform | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 novembre 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une indemnité d'entretien pour le port d'un uniforme |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er FEVRIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november | collective de travail du 15 novembre 2001, conclue au sein de la |
2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning | des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une |
van een onderhoudsvergoeding bij het dragen van een uniform (1) | indemnité d'entretien pour le port d'un uniforme (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; | aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001, | travail du 15 novembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning | des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'une |
van een onderhoudsvergoeding bij het dragen van een uniform. | indemnité d'entretien pour le port d'un uniforme. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 februari 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er février 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Vlaamse Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 november 2001 | Convention collective de travail du 15 novembre 2001 |
Toekenning van een onderhoudsvergoeding bij het dragen van een uniform | Octroi d'une indemnité d'entretien pour le port d'un uniforme |
(Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 2002 onder het nummer 62480/CO/318.02) | (Convention enregistrée le 14 mai 2002 sous le numéro 62480/CO/318.02) |
1. Toepassingsgebied | 1. Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair | aux travailleurs et aux employeurs qui ressortissent à la |
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
Vlaamse Gemeenschap. | des aides seniors de la Communauté flamande. |
Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | On entend par « travailleurs » : le personnel féminin et masculin, |
arbeiders- en bediendepersoneel. | tant ouvrier qu'employé. |
2. Uniform - Onderhoudsvergoeding | 2. Uniforme - Indemnité d'entretien |
Art. 2.In overeenstemming met het statuut van de verzorgenden wordt |
Art. 2.Conformément au statut des soignants, l'employeur met un ou |
door de werkgever aan elke werknemer één of meerdere uniformen ter | plusieurs uniformes, à porter sur le lieu de travail, à la disposition |
beschikking gesteld, te dragen op de arbeidsplaats. | de chaque travailleur. |
Art. 3.Teneinde garanties te hebben op het vlak van orde, netheid en |
Art. 3.Afin d'assurer l'ordre, la propreté et l'hygiène, l'employeur |
hygiëne, wordt door de werkgever een maandelijkse tussenkomst betaald | paie une intervention mensuelle dans l'entretien de cet uniforme. |
in het onderhoud van dit uniform. | |
Art. 4.Voor elke effectief begonnen werkdag wordt een vergoeding van |
Art. 4.Pour chaque jour ouvrable effectivement entamé, une indemnité |
0,10 EUR uitbetaald. Deze bepaling komt evenwel niet in de plaats van | de 0,10 EUR est payée. La présente disposition ne remplace toutefois |
bestaande afspraken, die voorzien in gunstiger voordelen. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 februari 1991. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2006. De Minister van Werk, |
par engagements existants prévoyant des avantages plus favorables. Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 1er février 1991. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er février 2006. Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |