← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie betreffende de vervanging van de feestdagen van 1 januari 2006, 11 november 2006, 21 juli 2007 en 11 november 2007 (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van het Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie betreffende de vervanging van de feestdagen van 1 januari 2006, 11 november 2006, 21 juli 2007 en 11 november 2007 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la décision de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de capitalisation relative au remplacement des jours fériés relative au remplacement des jours fériés du 1er janvier 2006, 11 novembre 2006, 21 juillet 2007 et 11 novembre 2007 (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er FEVRIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision de la |
wordt verklaard de beslissing van het Paritair Comité voor de | Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie | d'épargne et de capitalisation relative au remplacement des jours |
(P.C. 308) betreffende de vervanging van de feestdagen van 1 januari | fériés (C.P. 308) relative au remplacement des jours fériés du 1er |
2006, 11 november 2006, 21 juli 2007 en 11 november 2007 (1) | janvier 2006, 11 novembre 2006, 21 juillet 2007 et 11 novembre 2007 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, | Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 6 en 7; | articles 6 et 7; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de maatschappijen | Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de prêts |
voor hypothecaire leningen, sparen en kapitalisatie (P.C. 308) tot | hypothécaires, d'épargne et de capitalisation (C.P. 308) requérant la |
algemeen verbindend verklaring van zijn beslissing betreffende de | force obligatoire pour sa décision relative au remplacement des jours |
vervanging van de feestdagen van 1 januari 2006, 11 november 2006, 21 | fériés du 1er janvier 2006, 11 novembre 2006, 21 juillet 2007 et 11 |
juli 2007 en 11 november 2007; | novembre 2007; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De in bijlage overgenomen beslissing van het Paritair |
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision, reprise en annexe, de |
Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en | la Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
kapitalisatie (P.C. 308) betreffende de vervanging van de feestdagen | d'épargne et de capitalisation (C.P. 308) relative au remplacement des |
van 1 januari 2006, 11 november 2006, 21 juli 2007 en 11 november 2007 | jours fériés du 1er janvier 2006, 11 novembre 2006, 21 juillet 2007 et |
wordt algemeen verbindend verklaard. | 11 novembre 2007. |
Art.2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit | Art.2. Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 februari 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er février 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 4 januari 1974, | Loi du 4 janvier 1974, |
Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974. | Moniteur belge du 31 janvier 1974. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, | Commission paritaire pour les sociétés de prêts hypothécaires, |
sparen en kapitalisatie (P.C. 308) | d'épargne et de capitalisation (C.P. 308) |
Beslissing van 21 september 2005 | Décision du 21 septembre 2005 |
Vervanging van de feestdagen van 1 januari 2006, 11 november 2006, 21 | Remplacement des jours fériés du 1er janvier 2006, 11 novembre 2006, |
juli 2007 en 11 november 2007 | 21 juillet 2007 et 11 novembre 2007 |
Artikel 1.Deze beslissing is van toepassing op de werkgevers en de |
Article 1er.Cette décision s'applique aux employeurs et aux |
werknemers van de ondernemingen welke ressorteren onder het paritaire | travailleurs des entreprises ressortissant à la commission paritaire |
comité voor de maatschappijen voor hypothecaire leningen, sparen en | pour les sociétés de prêts hypothécaires, d'épargne et de |
kapitalisatie. | capitalisation. |
Art. 2.Voor het jaar 2006 wordt de feestdag van : |
Art. 2.Pour l'année 2006 le jour férié du : |
- 1 januari, die samenvalt met een zondag, vervangen door één vrije | - 1er janvier, qui tombe un dimanche, est remplacé par un jour à |
dag door de werknemer te kiezen in overeenstemming met de | choisir librement par le travailleur, en accord avec la direction de |
bedrijfsleiding; | l'entreprise; |
- 11 november, die samenvalt met een zaterdag, die een gewone | - 11 novembre, qui tombe un samedi, qui est un jour habituel |
inactiviteitsdag is, vervangen door dinsdag 26 december 2006. | d'inactivité, est remplacé par le mardi 26 décembre 2006. |
Art. 3.Voor het jaar 2007 wordt de feestdag van : |
Art. 3.Pour l'année 2007 le jour férié du : |
- 21 juli, die samenvalt met een zaterdag, die een gewone | - 21 juillet, qui tombe un samedi, qui est un jour habituel |
inactiviteitsdag is, vervangen door woensdag 26 december 2007; | d'inactivité, est remplacé par le mercredi 26 décembre 2007; |
- 11 november, die samenvalt met een zondag, vervangen door één vrije | - 11 novembre, qui tombe un dimanche est remplacé par un jour à |
dag door de werknemer te kiezen in overeenstemming met de | choisir librement par le travailleur, en accord avec la direction de |
bedrijfsleiding. | l'entreprise. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er février 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |