← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 30 december 2005, in werking tredend op 31 december
2006 's avonds, is de heer Gailly, R., hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, op
zijn verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene Bij koninklijk besluit
van 22 maart 2006, in werking tredend op 31 december 2006 's avonds, is (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 30 december 2005, in werking tredend op 31 december 2006 's avonds, is de heer Gailly, R., hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Betrokkene Bij koninklijk besluit van 22 maart 2006, in werking tredend op 31 december 2006 's avonds, is (...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 30 décembre 2005, entrant en vigueur le 31 décembre 2006 au soir, M. Gailly, R., greffier en chef au tribunal de première instance de Nivelles, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à Par arrêté royal du 22 mars 2006, entrant en vigueur le 31 décembre 2006 au soir, M. Jacobs, L.(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 30 december 2005, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 30 décembre 2005, entrant en vigueur le 31 |
december 2006 's avonds, is de heer Gailly, R., hoofdgriffier van de | décembre 2006 au soir, M. Gailly, R., greffier en chef au tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | première instance de Nivelles, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 22 maart 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 22 mars 2006, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2006 's avonds, is de heer Jacobs, L., griffier bij de | 2006 au soir, M. Jacobs, L., greffier au tribunal de première instance |
rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, op zijn verzoek, in ruste | de Malines est admis à la retraite à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 29 maart 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 29 mars 2006, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2006 's avonds, is de heer Chot, M., griffier-hoofd van | 2006 au soir, M. Chot, M., greffier-chef de service au tribunal de |
dienst bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, op zijn verzoek, | première instance de Mons, est admis à la retraite à sa demande. |
in ruste gesteld. | |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 4 april 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 4 avril 2006, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2006 's avonds, is de heer Janssens, M., griffier-hoofd van | 2006 au soir, M. Janssens, M. greffier-chef de service au tribunal de |
dienst bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, op zijn verzoek, | première instance d'Hasselt, est admis à la retraite à sa demande. |
in ruste gesteld. | |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 1 mei 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 1er mai 2006, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2006 's avonds, is de heer Pauwels, M., hoofdgriffier van het | 2006 au soir, M. Pauwels, M., greffier en chef de la justice de paix |
vredegerecht van het vijfde kanton Brussel, op zijn verzoek, in ruste | du cinquième canton de Bruxelles, est admis à la retraite à sa |
gesteld. | demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 4 mei 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 4 mai 2006, entrant en vigueur le 31 décembre 2006 |
december 2006 's avonds, is de heer Vanoystaeyen, R., hoofdgriffier | au soir, M. Vanoystaeyen, R., greffier en chef de la justice de paix |
van het vredegerecht van het vierde kanton Antwerpen, op zijn verzoek, | du quatrième canton d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. |
in ruste gesteld. | |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 10 juni 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 10 juin 2006, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2006 's avonds, is de heer Grosseels, D., griffier bij de | 2006 au soir, M. Grosseels, D., greffier au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | instance d'Anvers, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 10 juli 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 10 juillet 2006, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2006 's avonds, is de heer Van Leuven, H., griffier bij de | 2006 au soir, M. Van Leuven, H., greffier au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | instance de Termonde, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 11 juli 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 11 juillet 2006, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2006 's avonds, is Mevr. Varet, G., griffier-hoofd van dienst | 2006 au soir, Mme Varet, G., greffier-chef de service au tribunal de |
bij de rechtbank van eerste aanleg te Dinant, op haar verzoek, in ruste gesteld. | première instance de Dinant, est admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 17 oktober 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 17 octobre 2006, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2006 's avonds, is de heer Lintermans, D., griffier bij de | 2006 au soir, M. Lintermans, D., greffier au tribunal de police de |
politierechtbank te Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 19 april 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêtés royaux du 19 avril 2006, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2006 's avonds : | 2006 au soir : |
- is Mevr. Courteville, C., secretaris bij het parket van de procureur | - Mme Courteville, C., secrétaire au parquet du procureur du Roi près |
des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, op haar | le tribunal de première instance de Charleroi, est admise à la |
verzoek, in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
- is Mevr. Vanden Eynde, N., secretaris bij het parket van de | - Mme Vanden Eynde, N., secrétaire au parquet du procureur du Roi près |
procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, | le tribunal de première instance de Charleroi, est admise à la |
op haar verzoek, in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 1 mei 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 1er mai 2006, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2006 's avonds, is Mevr. Goossens, G., secretaris-hoofd van | 2006 au soir, Mme Goossens, G., secrétaire-chef de service au parquet |
dienst bij het parket van de arbeidsauditeur te Brussel, op haar | de l'auditeur du travail de Bruxelles, est admise à la retraite à sa |
verzoek, in ruste gesteld. | demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 10 november 2006, is benoemd tot | Par arrêté royal du 10 novembre 2006, est nommée greffier en chef de |
hoofdgriffier van het vredegerecht van het vierde kanton Antwerpen, | la justice de paix du quatrième canton d'Anvers, Mme Maton, L., |
Mevr. Maton, L., griffier bij het vredegerecht van dit kanton. | greffier à la justice de paix de ce canton. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 januari 2007. | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er janvier 2007. |
Bij koninklijk besluit van 23 november 2006 is voorlopig benoemd tot | Par arrêté royal du 23 novembre 2006, est nommée greffier adjoint à |
adjunct-griffier bij het hof van beroep te Luik, Mevr. Detaille, L., | titre provisoire à la cour d'appel de Liège, Mme Detaille, L., |
licentiaat in de rechten. | licenciée en droit. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 januari 2007. | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er janvier 2007. |
Bij koninklijk besluit van 2 oktober 2006 is de heer Gabriels, G., | Par arrêté royal du 2 octobre 2006, M. Gabriels, G., greffier au |
griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, aangewezen tot | tribunal de première instance d'Hasselt, est désigné en qualité de |
griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een termijn van | greffier-chef de service à ce tribunal, pour un terme de trois ans |
drie jaar met ingang van 1 januari 2007. | prenant cours le 1er janvier 2007. |
Bij koninklijk besluit van 10 november 2006 is de heer Degraeve, L., | Par arrêté royal du 10 novembre 2006, M. Degraeve, L., greffier au |
griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, aangewezen tot | tribunal de première instance de Nivelles, est désigné en qualité de |
griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een termijn van | greffier-chef de service à ce tribunal, pour un terme de trois ans |
drie jaar met ingang van 1 januari 2007. | prenant cours le 1er janvier 2007. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |