← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 1 mei 2006, in werking tredend op 31 oktober 2006
's avonds, is de heer Lemmens, E., griffier bij het vredegerecht van het vijfde kanton Brussel, op zijn
verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag zi Bij koninklijk besluit van
12 mei 2006, in werking tredend op 31 oktober 2006 's avonds, is de (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 1 mei 2006, in werking tredend op 31 oktober 2006 's avonds, is de heer Lemmens, E., griffier bij het vredegerecht van het vijfde kanton Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag zi Bij koninklijk besluit van 12 mei 2006, in werking tredend op 31 oktober 2006 's avonds, is de (...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1 er mai 2006, entrant en vigueur le 31 octobre 2006 au soir, M. Lemmens, E., greffier à la justice de paix du cinquième canton de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est Par arrêté royal du 12 mai 2006, entrant en vigueur le 31 octobre 2006 au soir, M. Demollin, A.(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 1 mei 2006, in werking tredend op 31 oktober 2006 's avonds, is de heer Lemmens, E., griffier bij het vredegerecht van het vijfde kanton Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 12 mei 2006, in werking tredend op 31 | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1er mai 2006, entrant en vigueur le 31 octobre 2006 au soir, M. Lemmens, E., greffier à la justice de paix du cinquième canton de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 12 mai 2006, entrant en vigueur le 31 octobre 2006 |
oktober 2006 's avonds, is de heer Demollin, A., griffier bij de | au soir, M. Demollin, A., greffier aux tribunaux du travail de |
arbeidsrechtbanken te Verviers en te Eupen, op zijn verzoek in ruste gesteld. | Verviers et d'Eupen, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 17 mei 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 17 mai 2006, entrant en vigueur le 31 octobre |
oktober 2006, is Mevr. Dehoux, A., griffier bij de arbeidsrechtbank te | 2006, Mme Dehoux, A., greffier au tribunal du travail de Charleroi, |
Charleroi, op haar verzoek in ruste gesteld. | est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 24 september 2006 is aan Mevr. Trokay, J., | Par arrêté royal du 24 septembre 2006, est acceptée, à sa demande, la |
op haar verzoek ontslag verleend uit haar ambt van referendaris binnen | démission de Mme Trokay, J., de ses fonctions de référendaire dans le |
het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik; | ressort de la cour d'appel de Liège. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 september 2006 's avonds. | Le présent produit ses effets le 30 septembre 2006 au soir. |
Bij koninklijk besluit van 10 maart 2006, in werking tredend op 31 | Par arrêté royal du 10 mars 2006, entrant en vigueur le 31 octobre |
oktober 2006 's avonds, is de heer Borremans, C., secretaris-hoofd van | 2006 au soir, M. Borremans, C., secrétaire-chef de service au parquet |
dienst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank | du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
van eerste aanleg te Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld. | Bruxelles, est admis à la retraite, à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 26 september 2006 zijn benoemd tot : | Par arrêtés royaux du 26 septembre 2006, sont nommés : |
- griffier bij het hof van beroep te Luik : | - greffier à la cour d'appel de Liège : |
de heer Leclerc, M., eerstaanwezend adjunct-griffier bij dit hof. | M. Leclerc, M., greffier adjoint principal à cette cour. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
Mevr. Depouhon, M.-C., eerstaanwezend adjunct-griffier bij dit hof. | serment; Mme Depouhon, M.-C., greffier adjoint principal à cette cour. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
- griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Hoei, de heer Foret, | serment; - greffier au tribunal de première instance de Huy, M. Foret, E., |
E., adjunct-griffier bij deze rechtbank. | greffier adjoint à ce tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
- hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Hoei, de heer | serment; - greffier en chef du tribunal de commerce de Huy, M. Delise, B., |
Delise, B., adjunct-griffier bij deze rechtbank. | greffier adjoint à ce tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
- hoofdgriffier van de politierechtbank te Aarlen, de heer Freylinger, | serment; - greffier en chef du tribunal de police d'Arlon, M. Freylinger, M., |
M., griffier-hoofd van dienst bij de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen. | greffier-chef de service au tribunal de première instance d'Arlon. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijk besluit van 4 juli 2006 is Mevr. Derèze, M., griffier | Par arrêté royal du 4 juillet 2006, Mme Derèze, M., greffier au |
bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, aangewezen tot | tribunal de première instance de Liège, est désignée en qualité de |
griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een nieuwe termijn | greffier-chef de service à ce tribunal, pour un nouveau terme de trois |
van drie jaar met ingang van 1 november 2006. | ans prenant cours le 1er novembre 2006. |
Bij koninklijk besluit van 1 september 2006 is de heer Derzelle, P., | Par arrêté royal du 1er septembre 2006, M. Derzelle, P., greffier au |
griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, aangewezen | tribunal de première instance de Charleroi, est désigné en qualité de |
tot griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een nieuwe | greffier-chef de service à ce tribunal, pour un nouveau terme de trois |
termijn van drie jaar met ingang van 3 november 2006. | ans prenant cours le 3 novembre 2006. |
Bij ministeriële besluiten van 2 oktober 2006 : | Par arrêtés ministériels du 2 octobre 2006 : |
- is aan Mevr. Moesen, I., beambte bij de griffie van de rechtbank van | - Mme Moesen, I., employée au greffe du tribunal de première instance |
eerste aanleg te Hasselt, opdracht gegeven om het ambt van | d'Hasselt, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce |
adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; - blijft aan Mevr. Painblanc, M.-B., eerstaanwezend opsteller bij de griffie van de rechtbank van koophandel te Charleroi, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; - Mme Painblanc, M.-B., rédacteur principal au greffe du tribunal de commerce de Charleroi, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |