← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 september 2006, dat in werking treedt op 31
oktober 2006, is aan Mevr. Renard, M,. eervol ontslag verleend uit haar ambt van rechter in handelszaken
in de rechtbank van koophandel te Tongeren. Bij koninklijk besluit van
2"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 september 2006, dat in werking treedt op 31 oktober 2006, is aan Mevr. Renard, M,. eervol ontslag verleend uit haar ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Tongeren. Bij koninklijk besluit van 2 | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 septembre 2006, entrant en vigueur le 31 octobre 2006, démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Tongres est accordée à Mme Renard, M. Par arrêté royal du 27 Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 26 septe(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 26 september 2006, dat in werking treedt op 31 oktober 2006, is aan Mevr. Renard, M,. eervol ontslag verleend uit haar ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Tongeren. Bij koninklijk besluit van 27 september 2006, dat in werking treedt op 31 oktober 2006, is aan de heer Mattelart, J.-M., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Châtelet. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 26 septembre 2006, entrant en vigueur le 31 octobre 2006, démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Tongres est accordée à Mme Renard, M. Par arrêté royal du 27 septembre 2006, entrant en vigueur le 31 octobre 2006, est acceptée la démission de M. Mattelart, J.-M. de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Châtelet. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 26 september 2006, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 26 septembre 2006, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, is Mevr. Verhofstadt, Ch., | la prestation de serment, Mme Verhofstadt, Ch., substitut général près |
substituut-generaal bij het arbeidshof te Gent, aangewezen tot | la cour du travail de Gand, est désignée en qualité d'avocat général |
advocaat-generaal bij dit hof, voor een termijn van drie jaar. | près cette cour, pour un terme de trois ans. |
Bij koninklijke besluiten van 26 september 2006, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 26 septembre 2006, entrant en vigueur à la date |
op de datum van de eedaflegging, zijn benoemd tot rechter in | de la prestation de serment, sont nommés juge consulaire au tribunal |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel, voor een | de commerce de Bruxelles, pour un terme de cinq ans : |
termijn van vijf jaar : | |
de heer Vanderheyden, J., wonende te Sint-Genesius-Rode; | M. Vanderheyden, J., domicilié à Rhode-Saint-Genèse; |
de heer De Wachter, M., wonende te Aalst. | M. De Wachter, M., domicilié à Alost. |
Bij koninklijk besluit van 26 september 2006, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 26 septembre 2006, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 december | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er |
2006, is Mevr. Vereecken, N., wonende te Evergem, benoemd tot rechter | décembre 2006, Mme Vereecken, N., domiciliée à Evergem, est nommée |
in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent, voor een | juge consulaire au tribunal de commerce de Gand, pour un terme de cinq |
termijn van vijf jaar. | ans. |
Bij koninklijk besluit van 27 september 2006, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 27 septembre 2006, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, is de heer Brees, P., wonende te | la prestation de serment, M. Brees, P., domicilié à Kapellen, est |
Kapellen, benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van | nommé juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, pour un terme |
koophandel te Antwerpen, voor een termijn eindigend op 11 juni 2010. | expirant le 11 juin 2010. |
Bij koninklijk besluit van 27 september 2006, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 27 septembre 2006, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 november | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er |
2006, is de heer Vanhuynegem, J., wonende te Brecht, benoemd tot | novembre 2006, M. Vanhuynegem, J., domicilié à Brecht, est nommé juge |
rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, | consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, pour un terme de cinq |
voor een termijn van vijf jaar. | ans. |
Bij koninklijk besluit van 27 september 2006, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 27 septembre 2006, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 januari | la prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er |
2007, is de heer Smets, B., wonende te Kontich, benoemd tot rechter in | janvier 2007, M. Smets, B., domicilié à Kontich, est nommé juge |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, voor een | consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, pour un terme de cinq |
termijn van vijf jaar. | ans. |
Bij koninklijk besluit van 27 september 2006 is vernieuwd de benoeming | Par arrêté royal du 27 septembre 2006, est renouvelée la nomination |
tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van | aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce : |
koophandel : | - de Termonde de : |
- te Dendermonde van : | |
- de heer Demecheleer, A., wonende te Galmaarden, voor een termijn van | - M. Demecheleer, A., domicilié à Galmaarden, pour un terme de cinq |
vijf jaar met ingang van 24 oktober 2006. | ans prenant cours le 24 octobre 2006. |
- te Gent van : | - de Gand de : |
- Mevr. Snick, K., wonende te Sint-Martens-Latem, voor een termijn van | - Mme Snick, K., domiciliée à Sint-Martens-Latem, pour un terme de |
vijf jaar met ingang van 5 oktober 2006. Bij koninlijk besluit van 27 september 2006 is een verlof wegens opdracht, voor de duur van één jaar met ingang van 1 november 2006, verleend aan de heer Merckx, D., eerste substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat, 33, 1040 Brussel), te worden | cinq ans prenant cours le 5 octobre 2006. Par arrêté royal du 27 septembre 2006, un congé pour cause de mission, pour une période d'un an prenant cours le 1er novembre 2006, est accordé à M. Merckx, D, premier substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près le tribunal de première instance de Bruxelles. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste |