← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 augustus 2006, zijn benoemd tot : -
griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, Mevr. Verbinnen, E., eerstaanwezend adjunct-griffier
bij deze rechtbank. Dit besluit treedt in w - voorlopig benoemd adjunct-griffier bij de rechtbank van
eerste aanleg te Mechelen, Mevr. Minne, C(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 augustus 2006, zijn benoemd tot : - griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, Mevr. Verbinnen, E., eerstaanwezend adjunct-griffier bij deze rechtbank. Dit besluit treedt in w - voorlopig benoemd adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, Mevr. Minne, C(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 août 2006, sont nommées : - greffier au tribunal de première instance de Malines, Mme Verbinnen, E., greffier adjoint principal à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment, laquelle ne peut avoir lieu(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 5 augustus 2006, zijn benoemd tot : | Par arrêtés royaux du 5 août 2006, sont nommées : |
- griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, Mevr. | - greffier au tribunal de première instance de Malines, Mme Verbinnen, |
Verbinnen, E., eerstaanwezend adjunct-griffier bij deze rechtbank. | E., greffier adjoint principal à ce tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 januari 2007; | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er janvier 2007; |
- voorlopig benoemd adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste | - greffier adjoint à titre provisoire au tribunal de première instance |
aanleg te Mechelen, Mevr. Minne, C., licentiaat in de rechten. | de Malines, Mme Minne, C., licenciée en droit. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
- eerstaanwezend adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton | serment; - greffier adjoint principal à la justice de paix du canton de |
Roeselare, Mevr. Segers, S., eerstaanwezend beambte bij de griffie van | Roulers, Mme Segers, S., employée principale au greffe de la justice |
het vredegerecht van het kanton Brugge II. | de paix du canton de Bruges II. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijke besluiten van 5 augustus 2006 : | Par arrêtés royaux du 5 août 2006 : |
- is de heer Berlanger, C., griffier bij de rechtbank van eerste | - M. Berlanger, C., greffier au tribunal de première instance de Mons, |
aanleg te Bergen, aangewezen tot griffier-hoofd van dienst bij deze | est désigné en qualité de greffier-chef de service à ce tribunal pour |
rechtbank voor een termijn van drie jaar. | une durée de trois ans. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2006; | Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2006; |
- is de heer L'Heureux, J., griffier bij de politierechtbank te Luik, | - M. L'Heureux, J., greffier au tribunal de police de Liège, est |
aangewezen tot griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank voor een | désigné en qualité de greffier-chef de service à ce tribunal pour une |
termijn van drie jaar. | durée de trois ans. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2006; | Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2006; |
- is Mevr. Mellaerts, A., griffier bij de politierechtbank te | - Mme Mellaerts, A., greffier au tribunal de police de Charleroi, est |
Charleroi, aangewezen tot griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank | désignée en qualité de greffier-chef de service à ce tribunal pour une |
voor een termijn van drie jaar; | durée de trois ans. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2006. | Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2006. |
Bij ministerieel besluit van 17 augustus 2006, is de heer Candaele, | Par arrêté ministériel du 17 août 2006, M. Candaele, F., employé au |
F., beambte bij de griffie van de politierechtbank te Veurne, opdracht | greffe du tribunal de police de Furnes, est temporairement délégué |
gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank. | greffier adjoint à ce tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | serment. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles ), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |