← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 juli 2006, die in werking treden op de datum
van de eedaflegging, zijn aangewezen tot de functie van eerste substituut-procureur des Konings bij de
rechtbank van eerste aanleg te Brussel voor ee de heer Michielsen,
B.; Mevr. Hamesse, C.; Mevr. Sevens, V.; Mevr. Fruy, C.; de heer
W(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 juli 2006, die in werking treden op de datum van de eedaflegging, zijn aangewezen tot de functie van eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel voor ee de heer Michielsen, B.; Mevr. Hamesse, C.; Mevr. Sevens, V.; Mevr. Fruy, C.; de heer W(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 juillet 2006, entrant en vigueur le jour de la prestation de serment, sont désignés en qualité de premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles pour un terme d M. Michielsen, B.; Mme Hamesse, C.; Mme Sevens, V.; Mme Fruy, C.; M. Werts, Th.; M. (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 13 juli 2006, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 13 juillet 2006, entrant en vigueur le jour de |
de datum van de eedaflegging, zijn aangewezen tot de functie van | la prestation de serment, sont désignés en qualité de premier |
eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste | substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
aanleg te Brussel voor een termijn van drie jaar : | Bruxelles pour un terme de trois ans : |
de heer Michielsen, B.; | M. Michielsen, B.; |
Mevr. Hamesse, C.; | Mme Hamesse, C.; |
Mevr. Sevens, V.; | Mme Sevens, V.; |
Mevr. Fruy, C.; | Mme Fruy, C.; |
de heer Werts, Th.; | M. Werts, Th.; |
de heer de Formanoir de la Cazerie, (Jonkheer) E., | M. de Formanoir de la Cazerie, (Ecuyer) E., |
substituut procureurs des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | substituts du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Brussel. | de Bruxelles. |
Bij koninklijke besluiten van 14 juli 2006, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 14 juillet 2006, entrant en vigueur le jour de |
de datum van de eedaflegging, zijn aangewezen tot de functie van | la prestation de serment, sont désignés en qualité de premier |
eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste | substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
aanleg te Charleroi voor een termijn van drie jaar : | Charleroi pour un terme de trois ans : |
Mevr. Cheront, M.-N.; | Mme Cheront, M.-N.; |
de heer Sanhaji, N., | M. Sanhaji, N., |
substituut-procureurs des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | substituts du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Charleroi. | de Charleroi. |
Bij koninklijk besluit van 18 juli 2006, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 18 juillet 2006, entrant en vigueur à la date de |
datum van de eedaflegging, is de heer Dauchot, B., | la prestation de serment, M. Dauchot, B., substitut du procureur |
substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel, aangewezen tot de functie van advocaat-generaal bij dit hof voor een termijn van drie jaar. Bij koninklijk besluit van 18 juli 2006 is de heer Vandeborne, J., toegevoegd vrederechter voor de kantons behorend tot het gerechtelijk arrondissement Hasselt, benoemd tot vrederechter van het kanton Maasmechelen. Bij koninklijk besluit van 18 juli 2006 is het aantal vacante plaatsen van gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk jaar 2006/2007 als volgt vastgesteld : | général près la cour d'appel de Bruxelles, est désigné à la fonction d'avocat général près cette cour pour un terme de trois ans. Par arrêté royal du 18 juillet 2006, M. Vandeborne, J., juge de paix de complément pour les cantons appartenant à l'arrondissement d'Hasselt, est nommé juge de paix du canton de Maasmechelen. Par arrêté royal du 18 juillet 2006, le nombre des places vacantes de stagiaire judiciaire est, pour l'année 2006/2007, fixé comme suit : |
14 plaatsen voor de Nederlandstalige taalrol; | 14 places pour le rôle linguistique néerlandais; |
10 plaatsen voor de Franse taalrol. | 10 places pour le rôle linguistique français. |
Bij koninklijk besluit van 20 juli 2006 is Mevr. Piccinin, F., | Par arrêté royal du 20 juillet 2006, Mme Piccinin, F., avocat est |
advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Namen | nommée juge suppléant au tribunal du travail de Namur. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |