← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 1 juli 2006, is aan de heer Verbeeck, J., op zijn
verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel
te Antwerpen. Bij koninklijke besluit - is de heer Borremans, A., wonende te Grimbergen, benoemd
tot rechter in handelszaken in de rechtb(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 1 juli 2006, is aan de heer Verbeeck, J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen. Bij koninklijke besluit - is de heer Borremans, A., wonende te Grimbergen, benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtb(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1 er juillet 2006, est acceptée, à sa demande, la démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, de M. Verbeeck, J. Par arrêtés royaux du 1 er |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 1 juli 2006, is aan de heer Verbeeck, J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Antwerpen. Bij koninklijke besluiten van 1 juli 2006, die in werking treden op de datum van de eedaflegging : - is de heer Borremans, A., wonende te Grimbergen, benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel, voor een | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1er juillet 2006, est acceptée, à sa demande, la démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers, de M. Verbeeck, J. Par arrêtés royaux du 1er juillet 2006, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment : - M. Borremans, A., domicilié à Grimbergen, est nommé juge consulaire |
termijn eindigend op 31 augustus 2008; | au tribunal de commerce de Bruxelles, pour un terme expirant le 31 août 2008; |
- is de heer De Rouck, M., wonende te Asse, benoemd tot rechter in | - M. De Rouck, M., domicilié à Asse, est nommé juge consulaire au |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel, voor een | tribunal de commerce de Bruxelles, pour un terme de cinq ans. |
termijn van vijf jaar. | |
Bij koninklijke besluiten van 1 juli 2006 : | Par arrêtés royaux du 1er juillet 2006 : |
- is de heer Schmitz, S., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend | - M. Schmitz, S., avocat, est nommé juge suppléant au tribunal de |
rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen; | première instance d'Arlon; |
- is Mevr. Hamelle, L., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter | - Mme Hamelle, L., avocat, est nommée juge suppléant au tribunal de |
in de politierechtbank te Aarlen. | police d'Arlon. |
Bij koninklijk besluit van 3 juli 2006, is Mevr. Joachim, J., | Par arrêté royal du 3 juillet 2006, Mme Joachim, J., conseiller à la |
raadsheer in het hof van beroep te Bergen, aangewezen tot de functie | cour d'appel de Mons, est désignée aux fonctions de juge d'appel de la |
van jeugdrechter in hoger beroep bij dit hof, voor een termijn van | jeunesse à cette cour, pour un terme de trois ans prenant cours le 1er |
drie jaar met ingang van 1 juli 2006. | juillet 2006. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |