← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 20 juli 2005, dat in werking treedt op 31 juli
2006, is de heer Vanhouche, J., kamervoorzitter in het hof van beroep te Antwerpen, in ruste gesteld. Hij
heeft aanspraak op het emeritaat en het is h Bij
koninklijk besluit van 31 augustus 2005, dat in werking treedt op 31 juli 2006, is de heer (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 20 juli 2005, dat in werking treedt op 31 juli 2006, is de heer Vanhouche, J., kamervoorzitter in het hof van beroep te Antwerpen, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is h Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2005, dat in werking treedt op 31 juli 2006, is de heer (...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 juillet 2005, entrant en vigueur le 31 juillet 2006, M. Vanhouche, J., président de chambre à la cour d'appel d'Anvers, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre Par arrêté royal du 31 août 2005, entrant en vigueur le 31 juillet 2006, M. Verhoeven, L., juge(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 20 juli 2005, dat in werking treedt op 31 juli 2006, is de heer Vanhouche, J., kamervoorzitter in het hof van beroep te Antwerpen, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2005, dat in werking treedt op | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 juillet 2005, entrant en vigueur le 31 juillet 2006, M. Vanhouche, J., président de chambre à la cour d'appel d'Anvers, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 31 août 2005, entrant en vigueur le 31 juillet |
31 juli 2006, is de heer Verhoeven, L., rechter in de rechtbank van | 2006, M. Verhoeven, L., juge au tribunal de première instance |
eerste aanleg te Antwerpen, in ruste gesteld. | d'Anvers, est admis à la retraite. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 26 januari 2006, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 26 janvier 2006, entrant en vigueur le 31 juillet |
31 juli 2006, is de heer Lahaye, J., ondervoorzitter in de rechtbank | 2006, M. Lahaye, J., vice-président au tribunal de commerce de |
van koophandel te Brussel, in ruste gesteld. | Bruxelles, est admis à la retraite. |
Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel | Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique |
van zijn ambt eershalve te voeren. | de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 1 mei 2006, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 1er mai 2006, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden vóór 1 augustus | prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août |
2006, is Mevr. Lipschütz, E., gerechtelijk stagiair voor het | 2006, Mme Lipschütz, E., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement |
gerechtelijk arrondissement Antwerpen, benoemd tot rechter in de | judiciaire d'Anvers, est nommée juge au tribunal de première instance |
rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. | d'Anvers. |
Bij koninklijk besluit van 10 juni 2006, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 10 juin 2006, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging welke niet mag geschieden vóór 1 augustus | prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er août |
2006, is Mevr. Peeters, V., rechter in de rechtbank van koophandel te | 2006, Mme Peeters, V., juge au tribunal de commerce d'Anvers, est |
Antwerpen, benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen. | nommée conseiller à la cour d'appel d'Anvers. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |