← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 oktober 2005, in werking tredend op 30 april
2006 's avonds, is de heer Verthe, F., hoofdgriffier van de politierechtbank te Kortrijk, op zijn verzoek
in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aansp Bij koninklijk besluit van 31 oktober
2005, in werking tredend op 30 april 2006 's avonds, is d(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 18 oktober 2005, in werking tredend op 30 april 2006 's avonds, is de heer Verthe, F., hoofdgriffier van de politierechtbank te Kortrijk, op zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aansp Bij koninklijk besluit van 31 oktober 2005, in werking tredend op 30 april 2006 's avonds, is d(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 18 octobre 2005, entrant en vigueur le 30 avril 2006 au soir, M. Verthe, F., greffier en chef du tribunal de police de Courtrai, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoir s Par arrêté royal du 31 octobre 2005, entrant en vigueur le 30 avril 2006 au soir, M. Daerden, A(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijk besluit van 18 oktober 2005, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 18 octobre 2005, entrant en vigueur le 30 avril |
april 2006 's avonds, is de heer Verthe, F., hoofdgriffier van de | 2006 au soir, M. Verthe, F., greffier en chef du tribunal de police de |
politierechtbank te Kortrijk, op zijn verzoek in ruste gesteld. | Courtrai, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 31 oktober 2005, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 31 octobre 2005, entrant en vigueur le 30 avril |
april 2006 's avonds, is de heer Daerden, A., griffier bij de | 2006 au soir, M. Daerden, A., greffier au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, op zijn verzoek in ruste | instance d'Hasselt, est admis à la retraite à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 12 januari 2006, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 12 janvier 2006, entrant en vigueur le 30 avril |
april 2006 's avonds, is de heer Eloy, J., griffier bij het | 2006 au soir, M. Eloy, J., greffier à la justice de paix du canton de |
vredegerecht van het kanton Roeselare, op zijn verzoek in ruste | Roulers, est admis à la retraite à sa demande. |
gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 17 januari 2006, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 17 janvier 2006, entrant en vigueur le 30 avril |
april 2006 's avonds, is Mevr. Vanden Herrewegen, A., griffier bij de | 2006 au soir, Mme Vanden Herrewegen, A., greffier au tribunal du |
arbeidsrechtbank te Brussel, op haar verzoek in ruste gesteld. | travail de Bruxelles, est admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 24 mei 2005, in werking tredend op 30 april | Par arrêté royal du 24 mai 2005, entrant en vigueur le 30 avril 2006 |
2006 's avonds, is de heer Mestdag, W., secretaris bij het parket van | au soir, M. Mestdag, W., secrétaire au parquet du procureur du Roi |
de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | près le tribunal de première instance de Bruxelles, est admis à la |
Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld. | retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 19 januari 2006, in werking tredend op 18 | Par arrêté royal du 19 janvier 2006, entrant en vigueur le 18 avril |
april 2006 's avonds, is aan Mevr. Faite, C., op haar verzoek ontslag | 2006 au soir, est acceptée à sa demande, la démission de Mme Faite, |
verleend uit haar ambt van secretaris bij het parket van de procureur | C., de ses fonctions de secrétaire au parquet du procureur du Roi près |
des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. | le tribunal de première instance de Bruxelles. |
Bij koninklijk besluit van 5 maart 2006 is een einde gesteld aan de | Par arrêté royal du 5 mars 2006, il est mis fin aux fonctions de M. |
functies van de heer Willems, A., secretaris bij het parket van de | Willems, A., secrétaire au parquet du procureur du Roi près le |
procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde, met ingang van 28 februari 2006. | tribunal de première instance d'Audenarde, à partir du 28 février |
Betrokkene mag zijn aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten | 2006. L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension |
gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te | prématurée définitive et est autorisé à porter le titre honorifique de |
voeren. | ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 22 maart 2006 wordt het koninklijk besluit | Par arrêté royal du 22 mars 2006, l'arrêté royal du 15 février 2006, |
van 15 februari 2006, waarbij de heer Van der hoeven, S., beambte bij | par lequel M. Van der hoeven, S., employé au greffe de la cour du |
de griffie van het arbeidshof te Gent, benoemd werd tot | travail de Gand, a été nommé greffier adjoint à la cour d'appel de |
adjunct-griffier bij het hof van beroep te Brussel, als niet-bestaande beschouwd. | Bruxelles, est considéré comme non-avenu. |
Bij koninklijk besluit van 22 maart 2006, uitwerking hebbende met | Par arrêté royal du 22 mars 2006, produisant ses effets le 28 février |
ingang van 28 februari 2006 's avonds, is aan de heer Mahieu, O., op | 2006 au soir, est acceptée à sa demande, la démission de M. Mahieu, |
zijn verzoek ontslag verleend uit zijn ambt van jurist bij het parket | O., de ses fonctions de juriste au parquet du procureur du Roi près le |
van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Veurne. | tribunal de première instance de Furnes. |
Bij koninklijk besluit van 22 maart 2006 is benoemd tot hoofdgriffier | Par arrêté royal du 22 mars 2006, est nommé greffier en chef des |
van de rechtbanken van koophandel te Dinant en te Marche-en-Famenne, | tribunaux de commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne, M. Bourdon, |
de heer Bourdon, H., griffier bij deze rechtbanken. | H., greffier à ces tribunaux. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijk besluit van 17 maart 2006_ is benoemd tot secretaris | Par arrêté royal du 17 mars 2006, est nommé secrétaire au parquet de |
bij het parket van de arbeidsauditeur te Brussel, de heer Huysmans, | l'auditeur du travail de Bruxelles, M. Huysmans P., secrétaire adjoint |
P., adjunct-secretaris bij dit parket. | à ce parquet. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijk besluit van 15 februari 2006 is de heer Delaunoy, C., | Par arrêté royal du 15 février 2006, M. Delaunoy, C., secrétaire au |
secretaris bij het federaal parket, aangewezen tot secretaris-hoofd | parquet fédéral, est désigné en qualité de secrétaire-chef de service |
van dienst bij dit parket, voor een nieuwe termijn van drie jaar met | à ce parquet, pour un nouveau terme de trois ans prenant cours le 1er |
ingang van 1 mei 2006. | mai 2006. |
Bij koninklijk besluit van 22 maart 2006 is de heer Beeckmans, V., | Par arrêté royal du 22 mars 2006, M. Beeckmans, V., secrétaire au |
secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aangewezen tot | Bruxelles, est désigné en qualité de secrétaire-chef de service à ce |
secretaris-hoofd van dienst bij dit parket, voor een nieuwe termijn | parquet, pour un nouveau terme de trois ans prenant cours le 1er |
van drie jaar met ingang van 1 februari 2006. | février 2006. |
Bij ministerieel besluit van 21 maart 2006 is aan Mevr. Jacobs, K., | Par arrêté ministériel du 21 mars 2006, Mme Jacobs, K., employée à |
voorlopig benoemd beambte bij de griffie van de politierechtbank te Turnhout, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. Bij ministerieel besluit van 28 maart 2006 blijft aan Mevr. Bourgois, A., voorlopig benoemd beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Ieper, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | titre provisoire au greffe du tribunal de police de Turnhout, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. Par arrêté ministériel du 28 mars 2006, M. Bourgois, A., employée à titre provisoire au greffe du tribunal de première instance d'Ypres, reste déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. |
Bij ministeriële besluiten van 30 maart 2006 : | Par arrêtés ministériels du 30 mars 2006 : |
- is aan Mevr. Broeks, N., beambte bij de griffie van de rechtbank van | - Mme Broeks, N., employé au greffe du tribunal de première instance |
eerste aanleg te Hasselt, opdracht gegeven om het ambt van | de Hasselt, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce |
adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
- blijft aan Mevr. Driesen, K., beambte bij de griffie van de | - Mme Driesen, K., employée au greffe du tribunal de première instance |
rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, opdracht gegeven om tijdelijk | de Tongres, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier |
het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | adjoint à ce tribunal. |
- blijft aan Mevr. Santy, N., eerstaanwezend opsteller bij de griffie | - Mme Santy, N., rédacteur principal au greffe du tribunal de police |
van de politierechtbank te Brugge, opdracht gegeven om tijdelijk het | de Bruges, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier |
ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | adjoint à ce tribunal. |
- blijft aan Mevr. Van Hauwenhuyse, G., opsteller bij de griffie van | - Mme Van Hauwenhuyse, G., rédacteur au greffe du tribunal de police |
de politierechtbank te Brugge, opdracht gegeven om het ambt van | de Bruges, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier |
adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | adjoint à ce tribunal. |
- is aan Mevr. Delgoffe, C., beambte op arbeidsovereenkomst bij de | - Mme Delgoffe, C., employée sous contrat au greffe du tribunal de |
griffie van de politierechtbank te Namen, opdracht gegeven om | police de Namur, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier |
tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te | |
vervullen, vanaf 20 maart 2006. | adjoint à ce tribunal, à partir du 20 mars 2006. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |