← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van leden van de Raad van Bestuur van het Paleis voor Schone Kunsten "
Koninklijk besluit houdende benoeming van leden van de Raad van Bestuur van het Paleis voor Schone Kunsten | 27 DECEMBRE 2004 Arrêté royal portant nomination des membres du Conseil d'Administration du Palais des Beaux-Arts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 27 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende benoeming van leden van de Raad van Bestuur van het Paleis voor Schone Kunsten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor Schone Kunsten in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 27 DECEMBRE 2004 Arrêté royal portant nomination des membres du Conseil d'Administration du Palais des Beaux-Arts ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des Beaux-Arts sous la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale et |
recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart | modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de |
1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en | distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités |
de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten in het tweetalig | de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, |
gebied Brussel-Hoofdstad, inzonderheid op artikel 11, § 3; | notamment l'article 11, § 3 ; |
Gelet op de wet van 16 juli 1973 waarbij de bescherming van de | Vu la loi du 16 juillet 1973 garantissant la protection des tendances |
ideologische en filosofische strekking gewaarborgd wordt; | idéologiques et philosophiques ; |
Overwegende dat er redenen zijn om artikel 3, § 1, van de wet van 16 | Considérant que l'article 3, § 1er, de la loi du 16 juillet 1973 est |
juli 1973 toe te passen en de ideologische strekking uit te sluiten | d'application et que ceux qui se revendiquent de tendances |
die de democratische regels niet aanvaardt of er niet mee in | idéologiques n'acceptant pas ou ne se conformant pas aux règles |
overeenstemming is; | démocratiques sont à exclure; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Tot lid van de Raad van Bestuur van het Paleis voor Schone |
Article 1er.Sont nommés membres du Conseil d'Administration du Palais |
Kunsten worden benoemd voor een mandaat van zes jaar, met ingang van | des Beaux-Arts pour un mandat de six ans prenant cours le jour de |
de inwerkingtreding van dit besluit : | l'entrée en vigueur du présent arrêté : |
Behorende tot de Vlaamse Gemeenschap : | Appartenant à la Communauté flamande : |
- de BANDT, Jean-Pierre | - de BANDT, Jean-Pierre |
- VAN WAEYENBERGHE, Marleen | - VAN WAEYENBERGHE, Marleen |
- WINDELS, Geertrui | - WINDELS, Geertrui |
Behorende tot de Franse Gemeenschap : | Appartenant à la Communauté française : |
- COURTIN, Jean | - COURTIN, Jean |
- DAVIGNON, Etienne (Voorzitter) | - DAVIGNON, Etienne (Président) |
- de LAUNOIT, Jean-Pierre | - de LAUNOIT, Jean-Pierre |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 3.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2004. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |