← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 11 april 2005, dat in werking treedt
op datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Godin, P., op zijn verzoek, ontslag verleend
uit zijn ambt van notaris ter standplaats Het is hem vergund
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 10(...)"
Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 11 april 2005, dat in werking treedt op datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Godin, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 10(...) | Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 11 avril 2005, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Godin, P., de ses fonctions de notaire à la résidence de Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 10 nove(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Notariaat | Ordre judiciaire. - Notariat |
Bij koninklijk besluit van 11 april 2005, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 11 avril 2005, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Godin, P., | prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, |
op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter | la démission de M. Godin, P., de ses fonctions de notaire à la |
standplaats Vaux-sous-Chèvremont (Chaudfontaine). | résidence de Vaux-sous-Chèvremont (Chaudfontaine). |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 10 november 2005, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 10 novembre 2005, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, welke dient te gebeuren binnen de twee | la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois |
maanden na de publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad, | à partir de la date de la publication de cet arrêté au Moniteur belge, |
is Mevr. Fransolet, F., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | Mme Fransolet, F., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée |
benoemd als notaris in het gerechtelijk arrondissement te Luik. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Liège. |
Haar standplaats is gevestigd te Chaudfontaine (Vaux-sous-Chèvremont). | L'étude est fixée à Chaudfontaine (Vaux-sous-Chèvremont). |
Bij koninklijk besluit van 10 november 2005, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 10 novembre 2005, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, welke dient te gebeuren binnen de twee | la prestation de serment, laquelle doit intervenir dans les deux mois |
maanden na de publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad, | à partir de la date de la publication de cet arrêté au Moniteur belge, |
is de heer Misonne, V., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | M. Misonne, V., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire |
benoemd tot notaris ter standplaats Charleroi. | dans l'arrondissement judiciaire de Charleroi. |
Zijn standplaats is gevestigd te Charleroi. | L'étude est fixée à Charleroi. |
Bij ministerieel besluit van 17 november 2005 : | Par arrêté ministériel du 17 novembre 2005 : |
- is er een einde gesteld aan de aanwijzing in hoedanigheid van lid | - il est mis fin à la désignation en qualité de membre |
kandidaat-notaris van het adviescomité van notarissen voor de provincie : | candidat-notaire du comité d'avis des notaires pour la province : |
Vlaams-Brabant : | du Brabant flamand : |
- als plaatsvervangend lid : van de heer Tuerlinckx, B.; | - comme membre suppléant : de M. Tuerlinckx, B.; |
Oost-Vlaanderen : | de la Flandre orientale : |
- als effectief lid : van Mevr. Vermeersch, B.; | - comme membre effectif : de Mme Vermeersch, B.; |
- worden aangewezen in hoedanigheid van lid kandidaat-notaris van het | - sont désignés, pour une durée d'un an, en qualité de membre |
adviescomité van notarissen voor de duur van een jaar voor de provincie : | candidat-notaire du comité d'avis des notaires pour la province : |
Vlaams-Brabant : | du Brabant flamand : |
- als plaatsvervangend lid : Mevr. Mostaert, I.; | - comme membre suppléant : Mme Mostaert, I.; |
Oost-Vlaanderen : | de la Flandre Orientale : |
- als effectief lid : Mevr. Degroote, L. | - comme membre effectif : Mme Degroote, L. |
Bij ministerieel besluit van 17 november 2005, is het verzoek tot | Par arrêté ministériel du 17 novembre 2005, la demande d'association |
associatie van de heer de Rochelée, Th., notaris ter standplaats | de M. de Rochelée, Th., notaire à la résidence de Wanze, et de Mme |
Wanze, en van Mevr. Maniquet, M., kandidaat-notaris, om de associatie | Maniquet, M., candidat-notaire, pour former l'association « |
« Thierry-Didier de Rochelee & Martine Maniquet », ter standplaats | Thierry-Didier de Rochelee & Martine Maniquet » avec résidence à |
Wanze te vormen, goedgekeurd. | Wanze, est approuvée. |
Mevr. Maniquet, M., is aangesteld als geassocieerd notaris ter | Mme Maniquet, M., est affectée en qualité de notaire associé à la |
standplaats Wanze. | résidence de Wanze. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |