← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 10 augustus 2005 : - is aan de heer
Petit, Ph., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank
van koophandel te Brussel. Het is hem vergund de ti -
is aan de heer Martens, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handel(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 10 augustus 2005 : - is aan de heer Petit, Ph., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel. Het is hem vergund de ti - is aan de heer Martens, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handel(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 10 août 2005 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Petit, Ph., de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles. Il est autorisé à porter le titre honorifique de s - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Martens, A., des ses fonctions de juge consulaire (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 10 augustus 2005 : | Par arrêtés royaux du 10 août 2005 : |
- is aan de heer Petit, Ph., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Petit, Ph., de ses |
zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel | fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles. |
te Brussel. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
- is aan de heer Martens, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Martens, A., des ses |
zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel | fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège; |
te Luik; - is aan de heer Wilmotte, Ph., op zijn verzoek, eervol ontslag | - démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal |
verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van | de commerce de Namur est accordée, à sa demande, à M. Wilmotte, Ph. |
koophandel te Namen. | |
Bij koninklijk besluit van 10 augustus 2005, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 10 août 2005, entrant en vigueur à la date de la |
de datum van de eedaflegging, is Mevr. Nuyts, M., eerste | prestation de serment, Mme Nuyts, M., premier substitut du procureur |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers, est désignée au |
Antwerpen, aangewezen tot het mandaat van federaal magistraat bij het | mandat de magistrat fédéral près le parquet fédéral pour un terme de |
federaal parket voor een termijn van vijf jaar. | cinq ans. |
Bij koninklijk besluit van 10 augustus 2005, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 10 août 2005, entrant en vigueur le 1er septembre |
1 september 2005, is Mevr. Pensis, Ch., eerste substituut-procureur | 2005, Mme Pensis, Ch., premier substitut du procureur du Roi près le |
des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot | tribunal de première instance de Bruxelles, est nommée juge au |
rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. | tribunal de première instance de Bruxelles. |
Bij koninklijk besluit van 10 augustus 2005 is de heer Van Dooren, E., | Par arrêté royal du 10 août 2005 M. Van Dooren, E., substitut du |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Anvers, est |
Antwerpen, benoemd tot substituut-procureur des Konings, | nommé substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, |
gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden, bij deze rechtbank. | près ce tribunal. |
Bij koninklijk besluit van 10 augustus 2005 is Mevr. Hänsch, K., | Par arrêté royal du 10 août 2005, Mme Hänsch, K., juge de complément |
toegevoegd rechter in de politierechtbank te Brussel, benoemd tot | au tribunal de police de Bruxelles, est nommée juge à ce tribunal. |
rechter in deze rechtbank. | |
Bij koninklijk besluit van 10 augustus 2005, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 10 août 2005, entrant en vigueur à la date de la |
de datum van de eedaflegging, is de heer Colmant, B., rechter in | prestation de serment, M. Colmant, B., juge consulaire au tribunal de |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Luik, benoemd tot | commerce de Liège, est nommé juge consulaire au tribunal de commerce |
rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel, | de Bruxelles, pour un terme de cinq ans. |
voor een termijn van vijf jaar. | |
Bij koninklijk besluit van 10 augustus 2005, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 10 août 2005, entrant en vigueur à la date de la |
de datum van de eedaflegging, is de heer Massoz, Ph., wonende te Chaudfontaine, benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Luik, voor een termijn van vijf jaar. Bij koninklijk besluit van 10 augustus 2005 is de heer Lodefier, R., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het vijfde kanton Antwerpen. Bij koninklijk besluit van 10 augustus 2005 is het aantal vacante plaatsen van gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk jaar 2005/2006 vastgesteld als volgt : | prestation de serment, M. Massoz, Ph., domicilié à Chaudfontaine, est nommé juge consulaire au tribunal de commerce de Liège, pour un terme de cinq ans. Par arrêté royal du 10 août 2005, M. Lodefier, R., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de paix du cinquième canton d'Anvers. Par arrêté royal du 10 août 2005, le nombre des places vacantes de stagiaire judiciaire est, pour l'année judiciaire 2005/2006, fixé comme suit : |
- 22 plaatsen voor de Nederlandse taalrol; | - 22 places pour le rôle linguistique néerlandais; |
- 18 plaatsen voor de Franse taalrol. | - 18 place pour le rôle linguistique français. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |