← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 1 september 2004, in werking tredend op 30 juni
2005, is Mevr. Lefebvre, B., griffier bij de rechtbank van koophandel te Kortrijk, op haar verzoek in
ruste gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op Bij koninklijk besluit van 13 augustus
2004, in werking tredend op 30 juni 2005, is Mevr. Couss(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 1 september 2004, in werking tredend op 30 juni 2005, is Mevr. Lefebvre, B., griffier bij de rechtbank van koophandel te Kortrijk, op haar verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op Bij koninklijk besluit van 13 augustus 2004, in werking tredend op 30 juni 2005, is Mevr. Couss(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1 er septembre 2004, entrant en vigueur le 30 juin 2005, Mme Lefebvre, B., greffier au tribunal de commerce de Courtrai, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à faire val Par arrêté royal du 13 août 2004, entrant en vigueur le 30 juin 2005, Mme Coussement, D., secré(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 1 september 2004, in werking tredend op 30 juni 2005, is Mevr. Lefebvre, B., griffier bij de rechtbank van koophandel te Kortrijk, op haar verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 1er septembre 2004, entrant en vigueur le 30 juin 2005, Mme Lefebvre, B., greffier au tribunal de commerce de Courtrai, est admise à la retraite à sa demande. L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 13 augustus 2004, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 13 août 2004, entrant en vigueur le 30 juin 2005, |
juni 2005, is Mevr. Coussement, D., secretaris bij het parket van het | Mme Coussement, D., secrétaire au parquet de la cour d'appel de Gand, |
hof van beroep te Gent, op haar verzoek in ruste gesteld. | est admise à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar | L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 1 september 2004, in werking tredend op 16 | Par arrêté royal du 1er septembre 2004, entrant en vigueur le 16 |
juli 2005, is de heer Van Goethem, H., secretaris-hoofd van dienst bij | juillet 2005, M. Van Goethem, H., secrétaire-chef de service au |
het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste | parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
aanleg te Antwerpen, in ruste gesteld. | d'Anvers, est admis à la retraite. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 13 september 2004, in werking tredend op 7 | Par arrêté royal du 13 septembre 2004, entrant en vigueur le 7 juillet |
juli 2005, is de heer Sergeant, M., hoofdsecretaris van het parket van | 2005, M. Sergeant, M., secrétaire en chef du parquet du procureur du |
de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles, est admis à la |
Brussel, in ruste gesteld. | retraite. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 21 september 2004, in werking tredend op 30 | Par arrêté royal du 21 septembre 2004, entrant en vigueur le 30 juin |
juni 2005, is de heer Vanhorebeek, W., secretaris bij het parket van | 2005, M. Vanhorebeek, W., secrétaire au parquet de la cour d'appel de |
het hof van beroep te Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld. | Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. |
Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem | L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est |
vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 1 juni 2005, uitwerking hebbend met ingang | |
van 31 maart 2005, is op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt | Par arrêté royal du 1er juin 2005, produisant ses effets le 31 mars |
2005, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van den Hende, | |
van parketjurist binnen het rechtsgebied van het hof van beroep te | T., de ses fonctions de juriste de parquet dans le ressort de la cour |
Gent, van de heer Van den Hende, T. | d'appel de Gand. |
Bij koninklijk besluit van 25 februari 2005 is benoemd tot griffier | Par arrêté royal du 25 février 2005, est nommée greffier au tribunal |
bij de rechtbank van koophandel te Kortrijk, Mevr. Bostoen, N., | de commerce de Courtrai, Mme Bostoen, N., greffier adjoint à ce |
adjunct-griffier bij deze rechtbank. | tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment |
niet kan geschieden vóór 1 juli 2005. | laquelle ne peut avoir lieur avant le 1er juillet 2005. |
Bij koninklijke besluiten van 22 mei 2005 zijn benoemd tot | Par arrêtés royaux du 22 mai 2005, sont nommés greffier adjoint au |
adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : | tribunal de première instance de Bruxelles : |
- de heer De Bisschop, G., opsteller bij de griffie van deze | - M. De Bisschop, G., rédacteur au greffe de ce tribunal; |
rechtbank; - Mevr. Ruyssinck, E., beambte bij de griffie van deze rechtbank. | - Mme Ruyssinck, E., employée au greffe de ce tribunal. |
Deze besluiten treden in werking op de datum van de eedaflegging. | Ces arrêtés entrent en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijk besluit van 26 mei 2005 is benoemd tot eerstaanwezend adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Tongeren-Voeren, Mevr. Rosquin, I., adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2005. Bij koninklijk besluit van 8 maart 2005 is vast benoemd tot secretaris-hoofd van dienst bij het parket van het Hof van Cassatie, de heer Ruytenbeek, E., secretaris bij het parket van dit Hof, met ingang van 1 juli 2005. Bij koninklijk besluit van 7 april 2005 is benoemd tot secretaris bij | Par arrêté royal du 26 mai 2005, est nommée greffier adjoint principal à la justice de paix du canton de Tongres-Fouron, Mme Rosquin, I., greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2005. Par arrêté royal du 8 mars 2005, est nommé secrétaire-chef de service à titre définitif au parquet de la Cour de cassation, M. Ruytenbeek, E., secrétaire au parquet de cette Cour, à partir du 1er juillet 2005. Par arrêté royal du 7 avril 2005, est nommée secrétaire au parquet de |
het parket van het hof van beroep te Gent, Mevr. Lefevre, M., | la cour d'appel de Gand, Mme Lefevre, M., secrétaire au parquet du |
secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand. |
rechtbank van eerste aanleg te Gent. | |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 juli 2005. | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2005. |
Bij koninklijk besluit van 13 april 2005 is benoemd tot | Par arrêté royal du 13 avril 2005, est nommé secrétaire en chef du |
hoofdsecretaris van het parket van de procureur des Konings bij de | parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel, de heer Ghysens, J., | Bruxelles, M. Ghysens, J., secrétaire-chef de service à ce parquet. |
secretaris-hoofd van dienst bij dit parket. | |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 7 juli 2005. | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 7 juillet 2005. |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2005 is aan Mevr. Detilleux, C., | Par arrêté ministériel du 3 mai 2005, Mme Detilleux, C., employée |
eerstaanwezend beambte bij de griffie van het vredegerecht van het | principale au greffe de la justice de paix du deuxième canton de |
tweede kanton Waver, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier | |
bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen, van 1 juli 2005 tot | Wavre, est déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice de |
31 juli 2005. | paix de ce canton, du 1er juillet 2005 au 31 juillet 2005. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 juli 2005. | serment, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er juillet 2005. |
Bij ministerieel besluit van 6 juni 2005 is aan Mevr. Laurent, C., | Par arrêté ministériel du 6 juin 2005, Mme Laurent, C., employée sous |
beambte op arbeidsovereenkomst bij de griffie van het vredegerecht van | contrat au greffe de la justice de paix du canton d'Arlon-Messancy, |
het kanton Aarlen-Messancy, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van | |
adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. | est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | justice de paix de ce canton. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |