← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 september 2004, dat in werking treedt op 1
mei 2005, is de heer Casteleyn, B., rechter in de politierechtbank te Aarlen, in ruste gesteld. Hij
kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het Bij koninklijk besluit van 21 september 2004, dat in werking treedt
op 30 april 2005, is Mevr. (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 september 2004, dat in werking treedt op 1 mei 2005, is de heer Casteleyn, B., rechter in de politierechtbank te Aarlen, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het Bij koninklijk besluit van 21 september 2004, dat in werking treedt op 30 april 2005, is Mevr. (...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 septembre 2004, entrant en vigueur le 1 er mai 2005, M. Casteleyn, B., juge au tribunal de police d'Arlon, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est a Par arrêté royal du 21 septembre 2004, entrant en vigueur le 30 avril 2005, Mme Taelman, Ch., a(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 september 2004, dat in werking treedt op 1 mei 2005, is de heer Casteleyn, B., rechter in de politierechtbank te Aarlen, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 septembre 2004, entrant en vigueur le 1er mai 2005, M. Casteleyn, B., juge au tribunal de police d'Arlon, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 21 september 2004, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 21 septembre 2004, entrant en vigueur le 30 avril |
30 april 2005, is Mevr. Taelman, Ch., arbeidsauditeur bij de | 2005, Mme Taelman, Ch., auditeur du travail près les tribunaux du |
arbeidsrechtbanken te Kortrijk, te Ieper en te Veurne, op haar | travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes, est admise à la retraite, à |
verzoek, in ruste gesteld. | sa demande. |
Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund | Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 19 oktober 2004, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 19 octobre 2004, entrant en vigueur le 30 avril |
30 april 2005, is de heer De Vriese, J., arbeidsauditeur bij de | 2005, M. De Vriese, J., auditeur du travail près le tribunal du |
arbeidsrechtbank te Dendermonde, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | travail de Termonde, est admis à la retraite, à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 22 december 2004, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 22 décembre 2004, entrant en vigueur le 30 avril |
30 april 2005, is aan de heer Deschamps, L., eerste | 2005, M. Deschamps, L., premier substitut de l'auditeur militaire, |
substituut-krijgsauditeur met opdracht om het ambt van magistraat van | délégué pour exercer les fonctions de magistrat du ministère public |
het openbaar ministerie te vervullen bij het hof van beroep te | près la cour d'appel de Bruxelles, est admis à la retraite, à sa |
Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 9 januari 2005, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 9 janvier 2005, entrant en vigueur le jour de la |
dag van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 mei 2005, is de | prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le 1er mai 2005, M. |
heer Borceux, J.-C., advocaat, plaatsvervangend rechter in de | Borceux, J.-C., avocat, juge suppléant au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Aarlen, benoemd tot rechter in de | instance d'Arlon, est nommé juge au tribunal de police d'Arlon. |
politierechtbank te Aarlen. | |
Bij koninklijk besluit van 25 januari 2005, is de aanwijzing van Mevr. | Par arrêté royal du 25 janvier 2005, la désignation de Mme Van |
Van Hoeylandt, I., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg | Hoeylandt, I., vice-président au tribunal de première instance |
te Antwerpen, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, | d'Anvers, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, est |
hernieuwd voor een termijn van vijf jaar, met ingang van 24 april 2005. | renouvelée pour un terme de cinq ans, prenant cours le 24 avril 2005. |
Bij koninklijke besluiten van 2 februari 2005 : | Par arrêtés royaux du 2 février 2005 : |
- is de aanwijzing van de heer De Munck, M., rechter in de rechtbank | - la désignation de M. De Munck, M., juge au tribunal de première |
van eerste aanleg te Turnhout, tot de functie van onderzoeksrechter in | instance de Turnhout, aux fonctions de juge d'instruction à ce |
deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar, met ingang | tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans, prenant cours le 1er |
van 1 mei 2005; | mai 2005; |
- is de aanwijzing van de heer Van Damme, F., substituut-procureur des | - la désignation de M. Van Damme, F., substitut du procureur du Roi |
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, tot de functie | près le tribunal de première instance de Bruges, aux fonctions de |
van eerste substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, | premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, est renouvelée |
hernieuwd voor een termijn van drie jaar, met ingang van 11 april 2005. | pour un terme de trois ans, prenant cours le 11 avril 2005. |
Bij koninklijk besluit van 13 februari 2005 is de heer Hermans, W., | Par arrêté royal du 13 février 2005, M. Hermans, W., juge de |
toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers, est désigné |
Antwerpen, aangewezen om zijn ambt uit te oefenen in alle rechtbanken | pour exercer ses fonctions dans tous les tribunaux de première |
van eerste aanleg van het rechtsgebied van het hof van beroep te | instance du ressort de la cour d'appel d'Anvers pour une période de |
Antwerpen voor een periode van vijf jaar, met ingang van 23 april 2005. | cinq ans, prenant cours le 23 avril 2005. |
Bij koninklijk besluit van 17 februari 2005, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 17 février 2005, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 mei 2005, | la prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le 1er mai 2005, |
is de heer Verhelst, W., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend | M. Verhelst, W., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de paix |
rechter in het vredegerecht van het kanton Kontich. | du canton de Kontich. |
Bij koninklijk besluit van 22 maart 2005, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 22 mars 2005, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 mei 2005, is | prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le 1er mai 2005, M. |
de heer Bogaert, J., eerste substituut-arbeidsauditeur bij de | Bogaert, J., premier substitut de l'auditeur du travail près le |
arbeidsrechtbank te Dendermonde, aangewezen tot het mandaat van arbeidsauditeur bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. Bij koninklijk besluit van 18 maart 2005 is het verlof wegens opdracht verleend aan de heer Vlogaert, J., raadsheer in het hof van beroep te Brussel, verlengd voor een termijn van één jaar, met ingang van 1 mei 2005. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | tribunal du travail de Termonde, est désigné au mandat d'auditeur du travail près ce tribunal pour un terme de sept ans. Par arrêté royal du 18 mars 2005, le congé pour cause de mission accordé à M. Vlogaert, J., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, est prolongé pour un terme d'un an prenant cours le 1er mai 2005. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |