← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 8 maart 2005, zijn benoemd tot : -
eerstaanwezend adjunct-griffier bij de rechtbanken van koophandel te Dinant en te Marche-en-Famenne,
de heer Simon, D., adjunct-griffier bij deze rechtbanken."
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 8 maart 2005, zijn benoemd tot : - eerstaanwezend adjunct-griffier bij de rechtbanken van koophandel te Dinant en te Marche-en-Famenne, de heer Simon, D., adjunct-griffier bij deze rechtbanken. | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 8 mars 2005, sont nommés : - greffier adjoint principal aux tribunaux de commerce de Dinant et de Marche-en-Famenne, M. Simon, D., greffier adjoint à ces tribunaux. Le présent arrêté produit ses effets le 1 er janvier 2005; - greffier adjoint principa(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 8 maart 2005, zijn benoemd tot : | Par arrêtés royaux du 8 mars 2005, sont nommés : |
- eerstaanwezend adjunct-griffier bij de rechtbanken van koophandel te | - greffier adjoint principal aux tribunaux de commerce de Dinant et de |
Dinant en te Marche-en-Famenne, de heer Simon, D., adjunct-griffier | Marche-en-Famenne, M. Simon, D., greffier adjoint à ces tribunaux. |
bij deze rechtbanken. | |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005; | Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005; |
- eerstaanwezend adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton | - greffier adjoint principal à la justice de paix du canton de |
Grâce-Hollogne, de heer Dosseray, S., adjunct-griffier bij het | Grâce-Hollogne, M. Dosseray, S., greffier adjoint à la justice de paix |
vredegerecht van dit kanton. | de ce canton. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2003. | Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2003. |
Bij koninklijke besluiten van 11 maart 2005, zijn benoemd tot : | Par arrêtés royaux du 11 mars 2005, sont nommées : |
- adjunct-griffier bij het vredegerecht van het tweede kanton Namen, | - greffier adjoint à la justice de paix du deuxième canton de Namur, |
Mevr. Rouer, F., beambte bij de griffie van het vredegerecht van dit kanton. | Mme Rouer, F., employée au greffe de la justice de paix de ce canton. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
- adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton Doornik, Mevr. | serment; - greffier adjoint à la justice de paix du canton de Tournai, Mme |
Witesprost, V., opsteller bij de griffie van de politierechtbank te Doornik. | Witesprost, V., rédacteur au greffe du tribunal de police de Tournai. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
- adjunct-griffier bij de politierechtbank te Marche-en-Famenne, Mevr. | serment; - greffier adjoint au tribunal de police de Marche-en-Famenne, Mme |
Renson, B., adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton | Renson, B., greffier adjoint à la justice de paix du canton |
Arlon-Messancy. | d'Arlon-Messancy. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij ministeriële besluiten van 14 maart 2005, blijven verder opdracht | Par arrêtés ministériels du 14 mars 2005, restent termporairement |
gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij de | déléguées aux fonctions de greffier adjoint au tribunal de police de |
politierechtbank te Brugge te vervullen : | Bruges : |
- aan Mevr. Santy, N., eerstaanwezend opsteller bij de griffie van | - Mme Santy, N., rédacteur principal au greffe de ce tribunal; |
deze rechtbank; | |
- aan Mevr. Van Hauwenhuyse, G., beambte bij de griffie van deze | - Mme Van Hauwenhuyse, G., employée au greffe de ce tribunal. |
rechtbank. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles ), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |