← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 februari 2005 is de heer Collette, M., griffier
bij de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau, ambtshalve in ruste gesteld, met ingang van 30 januari
2005. Betrokkene mag zijn aanspraak op p Bij koninklijk besluit van 22 februari 2005
is op haar verzoek ontslag verleend uit haar ambt v(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 februari 2005 is de heer Collette, M., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau, ambtshalve in ruste gesteld, met ingang van 30 januari 2005. Betrokkene mag zijn aanspraak op p Bij koninklijk besluit van 22 februari 2005 is op haar verzoek ontslag verleend uit haar ambt v(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 février 2005, M. Collette, M., greffier au tribunal de première instance de Neufchâteau, est mis à la pension d'office à la date du 30 janvier 2005 au soir. L'intéressé est admis à faire valoir ses droi Par arrêté royal du 22 février 2005, est acceptée à sa demande, la démission de Mme Mathot, A.,(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 februari 2005 is de heer Collette, M., griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Neufchâteau, ambtshalve in ruste gesteld, met ingang van 30 januari 2005. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 22 februari 2005 is op haar verzoek ontslag verleend uit haar ambt van adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aan Mevr. Mathot, A. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 février 2005, M. Collette, M., greffier au tribunal de première instance de Neufchâteau, est mis à la pension d'office à la date du 30 janvier 2005 au soir. L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 22 février 2005, est acceptée à sa demande, la démission de Mme Mathot, A., de ses fonctions de secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 24 november 2003. | Le présent arrêté produit ses effets le 24 novembre 2003. |
Bij koninklijk besluit van 22 februari 2005 is benoemd tot griffier | Par arrêté royal du 22 février 2005, est nommée greffier à la justice |
bij het vredegerecht van het kanton Wetteren-Zele, Mevr. Robberechts, | de paix du canton de Wetteren-Zele, Mme Robberechts, K., greffier |
K., adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton. | adjoint à la justice de paix de ce canton. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijke besluiten van 25 februari 2005 zijn benoemd tot : | Par arrêtés royaux du 25 février 2005, sont nommés : |
- griffier bij het arbeidshof te Bergen, Mevr. Tondeur, C., | - greffier à la cour du travail de Mons, Mme Tondeur, C., greffier |
eerstaanwezend adjunct-griffier bij dit hof. | adjoint principal à cette cour. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
- eerstaanwezend adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg | serment; - greffier adjoint principal au tribunal de première instance de |
te Brugge, Mevr. Mestdagh, S., eerstaanwezend opsteller bij de griffie | Bruges, Mme Mestdagh, S., rédacteur principal au greffe de ce |
van deze rechtbank. | tribunal. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijk besluit van 22 februari 2005 is voorlopig benoemd tot | Par arrêté royal du 22 février 2005, est nommée secrétaire adjoint à |
adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | titre provisoire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, Mevr. Hemelsoet, L., licentiaat in de rechten. | première instance de Hasselt, Mme Hemelsoet, L., licenciée en droit. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijke besluiten van 25 februari 2005 zijn benoemd tot : | Par arrêtés royaux du 25 février 2005, sont nommés : |
- secretaris bij het parket van het arbeidshof te Luik, Mevr. Cremers, | - secrétaire au parquet de la cour du travail de Liège, Mme Cremers, |
J., eerstaanwezend adjunct-secretaris bij het parket van het hof van | J., secrétaire adjoint principal au parquet de la cour d'appel de |
beroep te Luik. | Liège. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging, welke | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de |
niet kan geschieden vóór 1 april 2005; | serment, laquelle ne peur avoir lieu avant le 1er avril 2005; |
- voorlopig benoemd adjunct-secretaris bij het parket van de procureur | - secrétaire adjoint à titre provisoire au parquet du procureur du Roi |
des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, de heer Depoorter, D., licentiaat in de rechten. | près le tribunal de première instance de Bruxelles, M. Depoorter, D., licencié en droit. |
Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment. |
Bij koninklijke besluiten van 25 februari 2005 : | Par arrêtés royaux du 25 février 2005 : |
- is Mevr. De Schinkel, B., secretaris bij het parket van het | - Mme De Schinkel, B., secrétaire au parquet de la cour du travail de |
arbeidshof te Gent, aangewezen tot secretaris-hoofd van dienst bij dit | Gand, est désignée en qualité de secrétaire-chef de service au parquet |
hof, voor een nieuwe termijn van drie jaar met ingang van 1 december | de cette cour, pour un nouveau terme de trois ans prenant cour le 1er |
2004; | décembre 2004 ; |
- is Mevr. Maes, V., secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur | - Mme Maes, V., secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de |
te Gent, aangewezen tot secretaris-hoofd van dienst bij dit parket, | Gand, est désignée en qualité de secrétaire-chef de service à ce |
voor een nieuwe termijn van drie jaar met ingang van 1 maart 2005. | parquet, pour un nouveau terme de trois ans prenant cours le 1er mars 2005. |
Bij ministeriële besluiten van 4 maart 2005 : | Par arrêtés ministériels du 4 mars 2005 : |
- is de heer Huys, D., attaché in de dienst voor documentatie en | - M. Huys, D., attaché au service de la documentation et de la |
overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, benoemd tot | concordance des textes près la Cour de cassation, est nommé premier |
eerste attaché in deze dienst. | attaché à ce service. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2005; | Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2005; |
- blijft aan Mevr. Hanssens, K., opsteller bij de griffie van de | - Mme Hanssens, K., rédacteur au greffe du tribunal de police |
politierechtbank te Oudenaarde, opdracht gegeven om het ambt van | |
adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | d'Audenarde, reste déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles ), |
toegezonden. | sous pli recommandé à la poste. |