Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Bindende unanieme beslissing nr. 4 van de Stuurgroep van de provinciale registratiecommissies genomen in uitvoering van artikel 16, § 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 26 december 1998 tot uitvoering van de artikelen 400, 401, 403, Op de algemene vergadering van de stuurgroep met de provinciale registratiecommissies van 27 januar(...)"
Bindende unanieme beslissing nr. 4 van de Stuurgroep van de provinciale registratiecommissies genomen in uitvoering van artikel 16, § 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 26 december 1998 tot uitvoering van de artikelen 400, 401, 403, Op de algemene vergadering van de stuurgroep met de provinciale registratiecommissies van 27 januar(...) Décision contraignante unanime n° 4 du Groupe d'impulsion des commissions provinciales d'enregistrement prise en application de l'article 16, § 2, 2 e alinéa de l'arrêté royal du 26 décembre 1998 portant exécution des articles 400, 4 Lors de l'assemblée générale du Groupe d'impulsion et des commissions provinciales d'enregistrement(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
Bindende unanieme beslissing nr. 4 van de Stuurgroep van de Décision contraignante unanime n° 4 du Groupe d'impulsion des
provinciale registratiecommissies genomen in uitvoering van artikel commissions provinciales d'enregistrement prise en application de
16, § 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 26 december 1998 l'article 16, § 2, 2e alinéa de l'arrêté royal du 26 décembre 1998
tot uitvoering van de artikelen 400, 401, 403, 404 en 406 van het portant exécution des articles 400, 401, 403, 404 et 406 du Code des
Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 en van artikel 30bis van de impôts sur les revenus 1992 et de l'article 30bis de la loi du 27 juin
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders sociale des travailleurs
Op de algemene vergadering van de stuurgroep met de provinciale Lors de l'assemblée générale du Groupe d'impulsion et des commissions
registratiecommissies van 27 januari 2004 is de stuurgroep overgegaan provinciales d'enregistrement du 27 janvier 2004, le Groupe
tot het bindend verklaren van de hiernavermelde beslissing. Het d'impulsion a déclaré contraignante la décision susvisée. Le quorum
wettelijk vereiste quorum binnen de stuurgroep werd bereikt. légal exigé au sein du Groupe d'impulsion avait été atteint.
Advies m.b.t. de afschaffing vanaf 1 januari 2002 van de verplichting Avis relatif à la suppression, à partir du 1er janvier 2002, de
voor buitenlandse ondernemingen om een vertegenwoordiger l'obligation pour une entreprise étrangère de faire agréer un
verantwoordelijk inzake BTW te laten erkennen en de gevolgen voor de représentant responsable en matière de T.V.A. et les conséquences sur
registratiereglementering. la réglementation en matière d'enregistrement.
Deze beslissing moet samen gelezen worden met de bindende beslissing Cette décision doit être lue en corrélation la décision contraignante
nr. 8. n° 8.
Vraagstelling : Question :
Heeft de afschaffing vanaf 1 januari 2002 van de verplichting voor een La suppression, à partir du 1er janvier 2002, de l'obligation pour une
buitenlandse onderneming een vertegenwoordiger verantwoordelijk inzake entreprise étrangère de faire agréer un représentant responsable en
BTW te laten erkennen een invloed op de reglementering betreffende de matière de T.V.A., a-t-elle une incidence sur la réglementation en
registratie als aannemer ? matière d'enregistrement comme entrepreneur?
Volstaat het voor de aannemer zijn woonplaats in België te kiezen ? Suffit-il pour l'entrepreneur d'élire domicile en Belgique?
Antwoord van de stuurgroep : Réponse du groupe d'impulsion :
Een richtlijn van de Raad van de EU schaft vanaf 1 januari 2002 de
verplichting af voor de Europese operatoren om een fiscaal Une directive du Conseil de l'UE supprime à compter du 1er janvier
BTW-vertegenwoordiger aan te wijzen in de lidstaten waar ze 2002 l'obligation faite aux opérateurs européens de désigner un
activiteiten verrichten waarop BTW verschuldigd is maar waar ze niet représentant fiscal T.V.A. dans les Etats membres où ils effectuent
gevestigd zijn. Wanneer de leverancier in het buitenland gevestigd is des opérations soumises à la T.V.A., mais où ils ne sont pas établis.
en de persoon die de goederen of diensten aankoopt een Lorsque le fournisseur est établi à l'étranger et que l'acquéreur de
belastingplichtige is die in het land is gevestigd (of een biens et services est un assujetti établi dans le pays (ou un
belastingplichtige niet gevestigd in het land, die geïdentificeerd is assujetti non établi dans le pays qui y est identifié à la T.V.A. et
bij de BTW en die een vertegenwoordiger verantwoordelijk inzake BTW qui a fait agréer un représentant responsable en marière de T.V.A.),
heeft laten erkennen), zullen de nationale wetgevingen laatstgenoemde les législations nationales pourront désigner ce dernier comme
kunnen aanwijzen als degene die de BTW verschuldigd is (Richtlijn van redevable de la T.V.A. (Directive du Conseil 2000/65/CE du 17.10.2000
de Raad 2000/65/EG van 17 oktober 2000 tot wijziging van de 6de
BTW-richtlijn, P.B.E.G., L 269/44 van 21 oktober 2000). modifiant la 6ème directive T.V.A., J.O.C.E., L 269/44 du 21 octobre 2000).
Selon des informations obtenues des services centraux T.V.A., il
Volgens informatie ingewonnen bij de centrale BTW-diensten blijkt dat apparaît, en ce qui concerne les travaux immobiliers, qu'il s'indique
volgend onderscheid vanaf 1 januari 2002 moet worden gemaakt voor d'opérer la distinction suivante à partir du 1er janvier 2002 :
werken in onroerende staat : l'entrepreneur est établi dans l'UE :
de aannemer is in de EU gevestigd : les règles prévues en matière de report de perception de la T.V.A. par
de bij artikel 51, § 2, 5° van de BTW-code voorziene regels voor de l'article 51, § 2, 5° du Code T.V.A. s'appliquent (T.V.A. due par le
uitgestelde inning van de BTW zijn van toepassing (BTW verschuldigd cocontractant de l'entrepreneur, si ce cocontractant est tenu au dépôt
door de medecontractant, indien deze medecontractant periodieke de déclarations périodiques à la T.V.A.);
BTW-aangiften moet doen);
behalve indien het gaat om occasionele werken, dan aanvaardt de sauf si l'entrepreneur exerce ses activités en Belgique de manière
administratie hetzij de identificatie bij de Belgische BTW, hetzij occasionelle, l'administration acceptera soit de l'identifier sans
identificatie bij de Belgische BTW met erkenning van een plus à la T.V.A. belge soit de l'identifier à la T.V.A. belge avec
verantwoordelijke vertegenwoordiger inzake BTW; agréation d'un représentant responsable en matière de T.V.A..
de aannemer is niet in de EU gevestigd l'entrepreneur n'est pas établi dans l'UE :
idem 1ste streepje hierboven; idem 1er tiret ci-avant;
behalve in geval van occasionele werken, dan aanvaardt de sauf si l'entrepreneur exerce ses activités en Belgique de manière
administratie de identificatie bij de Belgische BTW met erkenning van occasionelle, l'administration acceptera de l'identifier à la T.V.A.
een verantwoordelijke vertegenwoordiger inzake BTW. belge avec agréation d'un représentant responsable en matière de
Maar, tijdens een overgangsperiode (van 1 april 2001 tot 31 december T.V.A.. Toutefois, durant une période transitoire (du 1er avril 2001 au 31
2001) : décembre 2001) :
indien de Belgische klant een belastingplichtige is die periodieke si le client belge est un assujetti tenu au dépôt de déclarations
BTW-aangiften moet doen (= die BTW verschuldigd is), kan de périodiques à la T.V.A. (= redevable de la T.V.A.), l'entrepreneur
buitenlandse aannemer ervoor kiezen een verantwoordelijke étranger peut choisir de ne pas faire agréer un représentant
vertegenwoordiger niet te laten erkennen EN zich niet bij de Belgische responsable et de ne pas s'identifier à la T.V.A. belge (dans ce cas,
BTW te laten identificeren (in dit geval zal hij tijdens die periode il ne pourra toutefois déduire pendant cette période la T.V.A. lui
de in België eventueel aangerekende BTW niet in mindering kunnen portée éventuellement en compte en Belgique - introduction ultérieure
brengen, latere vragen om terugbetaling zijn mogelijk); de demandes en remboursement)
indien de Belgische klant geen belastingplichtige is die periodieke si le client belge n'est pas un assujetti tenu au dépôt de
BTW-aangiften moet doen, kan de buitenlandse aannemer (= die BTW déclarations périodiques à la T.V.A., l'entrepreneur étranger (=
verschuldigd is) rechtstreeks bij de Belgische BTW geïdentificeerd redevable de la T.V.A.) peut être identifié directement à la T.V.A.
zijn (namelijk zonder verantwoordelijke vertegenwoordiger); belge (c.-à-d. sans représentant responsable);
indien de Belgische klant een belastingplichtige is die periodieke si le client belge est un assujetti tenu au dépôt de déclarations
BTW-aangiften moet doen (= die BTW verschuldigd is) en indien de périodiques à la T.V.A. (= redevable de la T.V.A.) et que
aannemer een hem in België aangerekende BTW in mindering wil brengen, l'entrepreneur souhaite pouvoir déduire une T.V.A. lui portée en
idem nr. 2. compte en Belgique, idem n°2.
Uit voorgaande verduidelijkingen blijkt dat de registratie als Il ressort de ce qui précède qu'aucun problème particulier ne se pose
aannemer geen bijzonder probleem stelt. en matière d'enregistrement comme entrepreneur.
Inderdaad : En effet :
wat betreft de situatie vanaf 1 januari 2002, blijft de identificatie en ce qui concerne la situation à partir du 1er janvier 2002, une
voor de Belgische BTW in principe mogelijk (maar de fiscale identification à la T.V.A. belge est en principe possible (mais des
administratie moet nog richtlijnen mbt dit onderwerp uitvaardigen); directives à ce sujet doivent encore être données par l'administration
wat betreft de situatie tijdens de overgangsperiode, in de hypothese fiscale); en ce qui concerne la situation durant la période transitoire, dans
bedoeld onder nr. 1 hierboven, wordt de registratie als aannemer l'hypothèse visée au n° 1 ci-avant, l'enregistrement comme
toegekend op basis van het buitenlands BTW-nr. en is niet beïnvloed entrepreneur sera accordé sur la base du n° de T.V.A. étranger et ne
door de schrapping voorzien in artikel 8, 7°, van het koninklijk sera pas affecté par la radiation prévue à l'article 8, 7°, arrêté
besluit van 26 december 1998 aangezien de aannemer in principe een Belgisch BTW-nr. vanaf 1 januari 2002 en dus binnen de in dit artikel bedoelde termijn zal bekomen. Wat betreft de keuze van de woonplaats, is het duidelijk dat, gelet op voormelde afschaffing van de verplichting voor de Europese aannemer, ze (bij gebrek aan een Belgische vestiging) op een ander adres zal moeten plaatshebben (er wordt gepreciseerd dat het gaat om een domiciliëring in de zin van artikel 111 B.W.). Op te merken valt dat sommige commissies de fiscale BTW-vertegenwoordiger (ten onrechte) beschouwen als een Belgische vestiging. In dit geval zou voormelde afschaffing voor problemen kunnen zorgen. Conclusie : Voor de registratie als aannemer stelt zich geen bijzonder probleem : wat betreft de situatie vanaf 1 januari 2002, blijft de identificatie voor de Belgische BTW in principe mogelijk (maar de fiscale administratie moet nog richtlijnen mbt dit onderwerp uitvaardigen); wat betreft de situatie tijdens de overgangsperiode, in de hypothese royal 26 décembre 1998 étant donné que l'entrepreneur obtiendra en principe, à partir du 1er janvier 2002 et donc, dans le délai de douze mois visé à cet article, un n° de T.V.A. belge. Concernant l'élection de domicile, il est clair qu'eu égard à la suppression évoquée plus haut pour l'entrepreneur européen, celle-ci devra se faire (à défaut d'établissement belge) à une autre adresse (on précise qu'il s'agit d'une domiciliation au sens de l'article 111, Cciv). A noter que certaines commissions considèrent (à tort) le représentant fiscal T.V.A. comme un établissement belge. Dans ce cas, la suppression dont il s'agit pourrait donc poser problème. Conclusion : Pour l'enregistrement comme entrepreneur il n'y a aucun problème particulier : en ce qui concerne la situation à partir du 1er janvier 2002, une identification à la T.V.A. belge est en principe possible (mais des directives à ce sujet doivent encore être données par l'administration fiscale); en ce qui concerne la situation durant la période transitoire, dans
bedoeld onder nr. 1 op p. 2, wordt de registratie als aannemer l'hypothèse visée au n° 1 p. 2, l'enregistrement comme entrepreneur
toegekend op basis van het buitenlands BTW-nr. en is niet beïnvloed sera accordé sur la base du n° de T.V.A. étranger et ne sera pas
door de schrapping voorzien in artikel 8, 7°, van het koninklijk affecté par la radiation prévue à l'article 8, 7°, arrêté royal
besluit van 26 december 1998 aangezien de aannemer in principe een 26.12.1998 étant donné que l'entrepreneur obtiendra en principe, à
Belgisch BTW-nr. vanaf 1 januari 2002 en dus binnen de in dit artikel partir du 1er janvier 2002 et donc, dans le délai de douze mois visé à
bedoelde termijn zal bekomen. cet article, un n° de T.V.A. belge.
Voor de stuurgroep, de voorzitter, Pour le groupe d'impulsion, le président,
I. BRISART I. BRISART
Opmerking : Deze bindende beslissing heft de eenparige beslissing nr. Remarque : Cette décision contraignante annule la décision unanime n°
4/2002 van de stuurgroep op. 4/2002 du Groupe d'impulsion.
Samenstelling van de stuurgroep : Composition du groupe d'impulsion :
Een vertegenwoordiger van de Federatie van Algemene Bouwaannemers Un représentant de la Fédération des Entrepreneurs Généraux de la
Een vertegenwoordiger van het ACLVB Construction Un représentant du ACLVB
Een vertegenwoordiger van CSC Bâtiment et Industrie Un représentant de la CSC Bâtiment et Industrie
Een vertegenwoordiger van ACV Bouw en Industrie Un représentant de l'ACV Bouw en Industrie
Een vertegenwoordiger van Agoria Un représentant de l'Agora
Een vertegenwoordiger van NACEBO Un représentant du NACEBO
Een vertegenwoordiger van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid Un représentant du Ministère de l'Emploi et du Travail
Een vertegenwoordiger van het Ministerie van Financiën Un représentant du Ministère des Finances
Een vertegenwoordiger van het Ministerie van Sociale Zaken Un représentant du Ministère des Affaires sociales
Een vertegenwoordiger van CGSLB Un représentant de la CGSLB
Een vertegenwoordiger van de Centrale générale FGTB Un représentant de la Centrale générale FGTB
Een vertegenwoordiger van de Confederatie Bouw Un représentant de la Confédération du Bâtiment
Een vertegenwoordiger van het ABVV Un représentant de l'ABVV
^