← Terug naar "Ministeriële omzendbrief betreffende het koninklijk besluit van 5 november 2002 dat de bijzondere voorwaarden bepaalt voor het voorschrijven van bepaalde immunologische geneesmiddelen door een dierenarts "
Ministeriële omzendbrief betreffende het koninklijk besluit van 5 november 2002 dat de bijzondere voorwaarden bepaalt voor het voorschrijven van bepaalde immunologische geneesmiddelen door een dierenarts | Circulaire ministérielle relative à l'arrêté royal du 5 novembre 2002 déterminant les conditions particulières de prescription de certains médicaments immunologiques par un médecin vétérinaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
1 MAART 2004. - Ministeriële omzendbrief betreffende het koninklijk | 1er MARS 2004. - Circulaire ministérielle relative à l'arrêté royal du |
besluit van 5 november 2002 dat de bijzondere voorwaarden bepaalt voor | 5 novembre 2002 déterminant les conditions particulières de |
het voorschrijven van bepaalde immunologische geneesmiddelen door een | prescription de certains médicaments immunologiques par un médecin |
dierenarts | vétérinaire |
Vanaf 1 januari 2003 is het aan dierenartsen verboden immunologische | Depuis le 1er janvier 2003, il est interdit aux médecins vétérinaires |
geneesmiddelen voor te schrijven tegen de ziekten vermeld in Hoofdstuk | de prescrire des médicaments immunologiques contre les maladies visées |
III van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987. | au Chapitre III de la loi du 24 mars 1987 relative à la Santé des |
Dit nieuwe koninklijk besluit vindt zijn wettelijke basis in de wet | animaux. Ce nouvel arrêté royal trouve son fondement juridique dans la loi du |
van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde en meer | 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire et en |
bepaald in Hoofdstuk IV. | particulier son chapitre IV. |
Bij deze omzendbrief worden de wettelijke bepalingen betreffende de | Je rappelle par la présente les dispositions légales générales en |
immunologische geneesmiddelen in herinnering gebracht : | matière de médicaments immunologiques : |
1. Toedienen van immunologische geneesmiddelen. | 1. L'administration des médicaments immunologiques. |
1.1. Betreffende de toediening van vaccins en sera in het algemeen. | 1.1. Concernant l'administration des vaccins et sérums en général. |
Het betreft een diergeneeskundige handeling voorbehouden aan | Il s'agit d'un acte vétérinaire réservé aux médecins vétérinaires |
dierenartsen aan wie het toegelaten is dit beroep uit te oefenen. | autorisés à exercer la médecine vétérinaire. |
1.2. Betreffende de toediening van vaccins en sera tegen de | 1.2. Concernant l'administration des vaccins et sérums contre les |
gereglementeerde ziekten (ziekten in toepassing van Hoofdstuk III van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987) (lijst van de betreffende geneesmiddelen in bijlage). Het betreft een diergeneeskundige handeling voorbehouden aan de erkende dierenartsen. 1.3. Derogatie op de toediening van vaccins en sera tegen al dan niet gereglementeerde ziekten. Voor de niet-gereglementeerde ziekten : een verantwoordelijke voor dieren mag aan zijn eigen dieren enkel immunologische geneesmiddelen toedienen in het kader van lopende preventieprogramma's en uitsluitend in het kader van een overeenkomst van diergeneeskundige | maladies réglementées (maladies visées au Chapitre III de la loi du 24 mars 1987 relative à la Santé des animaux) (liste des médicaments concernés en annexe). Il s'agit d'un acte vétérinaire réservé aux médecins vétérinaires agréés. 1.3. Dérogation à l'administration de vaccins et sérums contre les maladies réglementées ou non. Contre les maladies non réglementées : un responsable d'animaux peut administrer sur ses propres animaux des médicaments immunologiques dans le cadre de programmes de prévention en cours uniquement dans le |
bedrijfsbegeleiding. Met andere woorden, de dierenarts belast met de | cadre d'un contrat de guidance vétérinaire. Autrement dit, le médecin |
begeleiding van het bedrijf mag zelf beslissen of hij het | vétérinaire en charge de la guidance dans cette exploitation peut seul |
immunologisch geneesmiddel aflevert of voorschrijft om de | décider de fournir ou de prescrire le médicament immunologique pour |
verantwoordelijke toe te laten dit aan zijn dieren toe te dienen | que le responsable l'administre à ses animaux selon les directives de |
volgens de richtlijnen van de begeleidende dierenarts. | ce médecin vétérinaire de guidance. |
Voor de gereglementeerde ziekten : een verantwoordelijke mag aan zijn | Contre les maladies réglementées : un responsable d'animaux peut |
eigen dieren immunologische geneesmiddelen toedienen in het kader van | administrer sur ses propres animaux des médicaments immunologiques |
gereglementeerde lopende preventieprogramma's en uitsluitend in het | dans le cadre de programmes de prévention réglementés qui sont en |
kader van een contract van diergeneeskundige begeleiding MET als | cours et ce uniquement dans le cadre d'un contrat de guidance |
bijkomende voorwaarde dat de wetgeving die die ziekte beoogt, dat | vétérinaire ET à la condition supplémentaire que la réglementation sur |
uitdrukkelijk toestaat. In dit geval moet het vaccin verschaft worden | la maladie visée le permette explicitement. Dans ce cas, le vaccin |
door de begeleidende dierenarts en mag het nooit voorgeschreven worden | doit être fourni par le médecin vétérinaire de guidance mais jamais |
aan de verantwoordelijke voor dieren. | prescrit au responsable d'animaux. |
In de praktijk mag momenteel enkel het vaccin tegen de ziekte van | En pratique, aujourd'hui, seul le vaccin contre la maladie d'Aujeszky |
Aujeszky toegediend worden door een verantwoordelijke onder de | peut être administré par un responsable aux conditions énumérées |
hierboven vermelde voorwaarden. | ci-dessus. |
2. Betreffende het verwerven van vaccins en sera. | 2. Concernant l'acquisition de vaccins et de sérums. |
Voor enkele van deze geneesmiddelen bestaat er een specifieke | Des législations nationales ou européennes spécifiques existent pour |
nationale of Europese wetgeving. Ze worden soms geleverd via welbepaalde distributiekanalen en kunnen dus niet allemaal verkregen worden bij de apotheker. Uitgezonderd deze bijzondere gevallen kan een dierenarts-depothouder vaccins en sera tegen gereglementeerde en niet-gereglementeerde ziekten enkel verkrijgen bij een apotheker die een voor het publiek toegankelijke officina beheert, aan de hand van een bestelbon. De dierenartsen worden eraan herinnerd dat ze dagelijks alle in- en uitgaande bewegingen van geneesmiddelen in hun depot dienen in te schrijven. Na het voorleggen van een diergeneeskundig voorschrift kan een verantwoordelijke voor dieren bij een apotheker die een voor het publiek toegankelijke officina beheert, immunologische geneesmiddelen verkrijgen, maar enkel tegen niet-gereglementeerde ziekten. Een verantwoordelijke voor dieren kan immunologische geneesmiddelen ook verkrijgen bij een dierenarts-depothouder maar enkel onder de voorwaarden beschreven in punt 1.3. 3. Verschaffen, leveren en afleveren van immunologische geneesmiddelen. | certains de ces médicaments. Ils sont parfois fournis via des canaux de distribution particuliers et ne sont donc pas tous disponibles chez le pharmacien. Hormis ces cas particuliers, un médecin vétérinaire tenant dépôt acquiert vaccins et sérums contre les maladies réglementées et non réglementées uniquement chez un pharmacien tenant officine ouverte au public, par le biais d'un bon de commande. Il convient de rappeler aux médecins vétérinaires qu'ils doivent inscrire journellement toutes les entrées et les sorties de médicaments de leur dépôt. Sur présentation d'une prescription vétérinaire, un responsable d'animaux peut acquérir auprès d'un pharmacien tenant officine ouverte au public des médicaments immunologiques mais uniquement contre des maladies non réglementées. Un responsable d'animaux peut également acquérir des médicaments immunologiques auprès d'un vétérinaire tenant dépôt mais exclusivement dans les situations décrites au point 1.3. 3. Fourniture, livraison et délivrance des médicaments immunologiques. |
3.1. Betreffende het verschaffen van vaccins en sera door de | 3.1. Concernant la fourniture par le médecin vétérinaire de vaccins et |
dierenarts. | de sérums. |
De dierenarts mag enkel geneesmiddelen verschaffen aan de | Le médecin vétérinaire est autorisé à fournir des médicaments aux |
verantwoordelijke voor de dieren, voor de dieren die hij behandelt, | responsables d'animaux uniquement pour les animaux qu'il traite, ce |
wat wettelijk « een onderzoek ter plaatse en de vaststelling van een | qui inclut légalement « un examen sur place et l'établissement d'un |
diagnose » inhoudt, en dit voor de duur van de behandeling. Misbruiken | diagnostic » préalable, et ce pour la durée du traitement. L'abus de |
op het verschaffen (alsook op het voorschrijven) zijn strafbaar. | fourniture (ainsi que de prescription) est condamnable. |
Meer bepaald is het verschaffen van vaccins en sera tegen de | Plus spécifiquement, la fourniture aux responsables d'animaux de |
gereglementeerde ziekten aan de verantwoordelijke voor dieren | vaccins et sérums contre les maladies réglementées est autorisée aux |
toegelaten onder de hierboven vermelde voorwaarden (zie punt 1.3). | conditions énoncées plus haut (voir point 1.3). |
3.2. Betreffende het leveren en het afleveren van vaccins en sera door | 3.2. Concernant la livraison et la délivrance par le pharmacien de |
de apotheker. | vaccins et de sérums. |
Voor enkele van deze geneesmiddelen bestaat er een specifieke | Des législations nationales ou européennes spécifiques existent pour |
nationale of Europese wetgeving. Ze worden soms geleverd via | certains de ces médicaments. Ils sont parfois fournis via des canaux |
welbepaalde distributiekanalen en kunnen dus niet allemaal verkregen | de distribution particuliers et ne sont donc pas tous disponibles chez |
worden bij de apotheker. | le pharmacien. |
3.2.1. Het leveren en afleveren van vaccins en sera tegen niet- | 3.2.1. Livraison et délivrance des vaccins et sérums contre les |
gereglementeerde ziekten. | maladies non réglementées. |
De apotheker die een voor het publiek toegankelijke officina beheert, | Le pharmacien tenant officine ouverte au public livre aux vétérinaires |
levert aan de dierenarts de vaccins en sera tegen de | les vaccins et sérums contre les maladies non réglementées sur |
niet-gereglementeerde ziekten aan de hand van een bestelbon van de | présentation d'un bon de commande du médecin vétérinaire. |
dierenarts. De apotheker die een voor het publiek toegankelijke officina beheert, | Le pharmacien tenant officine ouverte au public délivre aux |
levert aan de verantwoordelijke voor dieren de vaccins en sera af | responsables d'animaux les vaccins et sérums contre les maladies non |
tegen niet-gereglementeerde ziekten aan de hand van een voorschrift | réglementées sur présentation d'une prescription rédigée par un |
opgesteld door een dierenarts. | médecin vétérinaire. |
3.2.2. Het leveren en afleveren van vaccins en sera tegen | 3.2.2. Livraison et délivrance des vaccins et sérums contre les |
gereglementeerde ziekten. | maladies réglementées. |
De apotheker die een voor het publiek toegankelijke officina beheert, | Le pharmacien tenant officine ouverte au public peut livrer aux |
mag aan de dierenartsen de vaccins en sera tegen de gereglementeerde | vétérinaires les vaccins et sérums contre les maladies réglementées |
ziekten leveren aan de hand van een bestelbon van de dierenarts. | sur présentation d'un bon de commande du médecin vétérinaire. |
Sinds 1 januari 2003, datum van het in werking treden van het | Depuis le 1er janvier 2003, date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 5 november 2002, mogen de dierenartsen geen immunologische geneesmiddelen tegen gereglementeerde ziekten meer voorschrijven aan de verantwoordelijken voor dieren. Indien de verantwoordelijken voor dieren de apothekers nog voorschriften voor deze geneesmiddelen zouden aanbieden, zijn dergelijke voorschriften niet meer reglementair en, in afwijking van de gebruikelijke voorschriften inzake de aflevering van geneesmiddelen, mogen de apothekers deze niet meer uitvoeren. U vindt de lijst van de betrokken immunologische producten voor diergeneeskundig gebruik als bijlage van deze omzendbrief. | du 5 novembre 2002, les vétérinaires ne sont plus autorisés à prescrire aux responsables d'animaux des médicaments immunologiques contre toutes les maladies réglementées. Si des responsables d'animaux devaient encore présenter aux pharmaciens des prescriptions reprenant ces médicaments, de telles prescriptions ne sont plus réglementaires et par dérogation aux règles habituelles de délivrance des médicaments, les pharmaciens ne peuvent plus les exécuter. La liste des produits immunologiques à usage vétérinaire concernés par cette mesure se trouve en annexe de la présente circulaire. |
Brussel, 1 maart 2004. | Bruxelles, le 1er mars 2004. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage | Annexe |
Lijst van de immunologische geneesmiddelen voor diergeneeskundig | |
gebruik die een vergunning hebben voor het in de handel brengen geldig | Liste des médicaments immunologiques à usage vétérinaire possédant une |
in België en waarvan het voorschrijven verboden is (lijst | autorisation de mise sur le marché valide en Belgique et qui sont |
geactualiseerd op 22 december 2003) | interdits à la prescription (liste actualisée à la date du 22 décembre |
Gelieve op te merken dat het mogelijk is dat sommige van de hieronder | 2003) Il est utile de rappeler que certains médicaments mentionnés |
vermelde geneesmiddelen momenteel niet in de handel zijn. | ci-dessous ne sont éventuellement pas commercialisés à l'heure actuelle. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |