← Terug naar "Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen Aanwijzingen Bij
koninklijk besluit van 21 september 2004 : Mevr. Marie-Noëlle Nickels wordt aangewezen als plaatsvervangend
assessor strafuitvoering en als plaatsvervangend Mevr.
Marie-Françoise Berrendorf wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor strafuitvoering bij(...)"
Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen Aanwijzingen Bij koninklijk besluit van 21 september 2004 : Mevr. Marie-Noëlle Nickels wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor strafuitvoering en als plaatsvervangend Mevr. Marie-Françoise Berrendorf wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor strafuitvoering bij(...) | Direction générale Exécution des peines et mesures Désignation Par arrêté royal du 21 septembre 2004 : Mme Marie-Noëlle Nickels est désignée comme assesseur exécution des peines suppléant et comme asses(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Directoraat-generaal | Direction générale |
Uitvoering van straffen en maatregelen | Exécution des peines et mesures |
Aanwijzingen | Désignation |
Bij koninklijk besluit van 21 september 2004 : | Par arrêté royal du 21 septembre 2004 : |
Mevr. Marie-Noëlle Nickels wordt aangewezen als plaatsvervangend | Mme Marie-Noëlle Nickels est désignée comme assesseur exécution des |
assessor strafuitvoering en als plaatsvervangend assessor sociale | peines suppléant et comme assesseur réinsertion sociale suppléant pour |
reïntegratie bij de commissies voor de voorwaardelijke | les commissions de libération conditionnelle de Liège et de Mons et la |
invrijheidstelling van Luik en Bergen en bij de Franstalige Commissie | Commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles, pour |
voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een | |
termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004. | une période de trois ans à partir du 1er novembre 2004. |
Mevr. Marie-Françoise Berrendorf wordt aangewezen als plaatsvervangend | Mme Marie-Françoise Berrendorf est désignée comme assesseur exécution |
assessor strafuitvoering bij de commissies voor de voorwaardelijke | des peines suppléant pour les commissions de libération conditionnelle |
invrijheidstelling van Luik en Bergen voor een termijn van drie jaar, | de Liège et de Mons, pour une période de trois ans à partir du 1er |
met ingang van 1 november 2004. | novembre 2004. |
Mevr. Dominique Namur wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor | Mme Dominique Namur est désignée comme assesseur réinsertion sociale |
sociale reïntegratie bij de commissies voor de voorwaardelijke | suppléant pour les commissions de libération conditionnelle de Liège |
invrijheidstelling van Luik en Bergen voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004. | et Mons, pour une période de trois ans à partir du 1er novembre 2004. |
Mevr. Dominique Brennenraedts wordt aangewezen als plaatsvervangend | Mme Dominique Brennenraedts est désignée comme assesseur réinsertion |
assessor sociale reïntegratie bij de commissie voor de voorwaardelijke | sociale suppléant pour la commission de libération conditionnelle de |
invrijheidstelling van Bergen en bij de Franstalige Commissie voor de | Mons et la Commission francophone de libération conditionnelle de |
voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een termijn van | Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du 1er novembre |
drie jaar, met ingang van 1 november 2004. | 2004. |
Mevr. Patricia Bayard wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor | Mme Patricia Bayard est désignée comme assesseur réinsertion sociale |
sociale reïntegratie bij de commissies voor de voorwaardelijke | suppléant pour les commissions de libération conditionnelle de Liège |
invrijheidstelling van Luik en Bergen en bij de Franstalige Commissie | et de Mons et la commission francophone de libération conditionnelle |
voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een | de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du 1er novembre |
termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004. | 2004. |
Mevr. Catherine Riccardi wordt aangewezen als plaatsvervangend | Mme Catherine Riccardi est désignée comme assesseur réinsertion |
assessor sociale reïntegratie bij de commissies voor de | sociale suppléant pour les commissions de libération conditionnelle de |
voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik en Bergen en bij de | Liège et de Mons et la Commission francophone de libération |
Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van | conditionnelle de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du |
Brussel voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 november | |
2004. | 1er novembre 2004. |
Mevr. Christine Deconinck wordt aangewezen als plaatsvervangend | Mme Christine Deconinck est désignée comme assesseur réinsertion |
assessor sociale reïntegratie bij de commissies voor de | sociale suppléant pour les commissions de libération conditionnelle de |
voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik en Bergen en bij de | Liège et de Mons et la Commission francophone de libération |
Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van | conditionnelle de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du |
Brussel voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004. De heer Moussa Ayad wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor sociale reïntegratie bij de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik en Bergen voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004. De heer Jean-Pol Visée wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor sociale reïntegratie bij de commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik en bij de Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004. De heer Alain Filée wordt aangewezen als plaatsvervangend assessor sociale reïntegratie bij de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Luik en Bergen en bij de Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel voor een termijn van drie jaar, met ingang van 1 november 2004. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : | 1er novembre 2004. M. Moussa Ayad est désigné comme assesseur réinsertion sociale suppléant pour les Commissions de libération conditionnelle de Liège et de Mons, pour une période de trois ans à partir du 1er novembre 2004. M. Jean-Pol Visée est désigné comme assesseur réinsertion sociale suppléant pour la commission de libération conditionnelle de Liège et la Commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du 1er novembre 2004. M. Alain Filée est désigné comme assesseur réinsertion sociale suppléant pour les commissions de libération conditionnelle de Liége et de Mons et la Commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles, pour une période de trois ans à partir du 1er novembre 2004. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, les recours en annulation des actes à portée individuelle peuvent être introduits à la section d'administration du Conseil d'Etat dans les soixante jours qui suivent leur publication; les requêtes sont à adresser par pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel) te worden toegezonden. | 1040 Bruxelles). |