← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 21 september 2004 : - is Mevr. Dejardin,
D., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, aangewezen om haar functie
uit te oefenen in de rechtbanken van eerste aan - is de heer Delafontaine, J., toegevoegd rechter
voor het rechtsgebied van het hof van beroep te B(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 21 september 2004 : - is Mevr. Dejardin, D., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, aangewezen om haar functie uit te oefenen in de rechtbanken van eerste aan - is de heer Delafontaine, J., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te B(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 21 septembre 2004 : - Mme Dejardin, D., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Mons, est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première instance de Charleroi, de Mons et - M. Delafontaine, J., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Mons, est désigné p(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 21 september 2004 : | Par arrêtés royaux du 21 septembre 2004 : |
- is Mevr. Dejardin, D., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van | - Mme Dejardin, D., juge de complément pour le ressort de la cour |
het hof van beroep te Bergen, aangewezen om haar functie uit te | d'appel de Mons, est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux |
oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Charleroi, te Bergen en | de première instance de Charleroi, de Mons et de Tournai, pour une |
te Doornik, voor een periode van vijf jaar met ingang van 15 september | période de cinq ans prenant cours le 15 septembre 2004; |
2004; - is de heer Delafontaine, J., toegevoegd rechter voor het | - M. Delafontaine, J., juge de complément pour le ressort de la cour |
rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, aangewezen om zijn | |
functie uit te oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te | d'appel de Mons, est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux |
Charleroi, te Bergen en te Doornik, voor een periode van vijf jaar met | de première instance de Charleroi, de Mons et de Tournai, pour une |
ingang van 15 september 2004; | période de cinq ans prenant cours le 15 septembre 2004; |
- is Mevr. Jérôme, I., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van | - Mme Jérôme, I., juge de complément pour le ressort de la cour |
het hof van beroep te Bergen, aangewezen om haar functie uit te | d'appel de Mons, est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux |
oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Charleroi, te Bergen en | de première instance de Charleroi, de Mons et de Tournai, pour une |
te Doornik, voor een periode van vijf jaar met ingang van 15 september | période de cinq ans prenant cours le 15 septembre 2004. |
2004. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |