← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 september 2004 : - is aan Mevr.
Bernaert, G., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in
het vredegerecht van het tweede kanton Gent; - is aan M -
dat uitwerking heeft met ingang van 24 oktober 2003, is het aan de heer Van de Putte, P., vergund(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 september 2004 : - is aan Mevr. Bernaert, G., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Gent; - is aan M - dat uitwerking heeft met ingang van 24 oktober 2003, is het aan de heer Van de Putte, P., vergund(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 septembre 2004 : - démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de Gand est accordée, à sa demande, à Mme Bernaert, G.; - démission honorable de se - produisant ses effets le 24 octobre 2003, M. Van de Putte, P., est autorisé à porter le titre hon(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 13 september 2004 : | Par arrêtés royaux du 13 septembre 2004 : |
- is aan Mevr. Bernaert, G., op haar verzoek, eervol ontslag verleend | - démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice |
uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het | de paix du deuxième canton de Gand est accordée, à sa demande, à Mme |
tweede kanton Gent; | Bernaert, G.; |
- is aan Mevr. Hoebeke, A., op haar verzoek, eervol ontslag verleend | - démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice |
uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het | de paix du canton de Wetteren-Zele est accordée, à sa demande, à Mme |
kanton Wetteren-Zele; | Hoebeke, A.; |
- dat uitwerking heeft met ingang van 24 oktober 2003, is het aan de | - produisant ses effets le 24 octobre 2003, M. Van de Putte, P., est |
heer Van de Putte, P., vergund de titel van zijn ambt van rechter in | autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel eershalve te voeren; | consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles; |
- is aan de heer Vandenbergh, J., op zijn verzoek, ontslag verleend | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Vandenbergh, J., de |
uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Dendermonde. | ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Termonde. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
- is Mevr. Van Eeckhoorn, K., gerechtelijk stagiair voor het | - Mme Van Eeckhoorn, K., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement |
gerechtelijk arrondissement Dendermonde, benoemd tot rechter in de | judiciaire de Termonde, est nommée juge au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen; | instance d'Anvers; |
- is de heer Vanwalleghem, P., toegevoegd substituut-procureur des | - M. Vanwalleghem, P., substitut du procureur du Roi de complément |
Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, benoemd | dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles, est nommé substitut |
tot substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste | du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
aanleg te Brussel; | Bruxelles; |
- is de heer Maus, M., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter | - M. Maus, M., avocat, est nommé juge suppléant au tribunal de |
in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge; | première instance de Bruges; |
- is Mevr. Sluse, N., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter | - Mme Sluse, N., avocat, est nommée juge suppléant au tribunal du |
in de arbeidsrechtbank te Bergen; | travail de Mons; |
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is de heer | - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, M. |
Schoeters, D., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van | Schoeters, D., substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
eerste aanleg te Antwerpen, aangewezen tot eerste substituut-procureur | première instance d'Anvers, est désigné en qualité de premier |
des Konings bij deze rechtbank, voor een termijn van drie jaar; | substitut du procureur du Roi près ce tribunal, pour un terme de trois ans; |
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is de heer | - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, M. Vits, |
Vits, P., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste | P., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première |
aanleg te Leuven, aangewezen tot eerste substituut-procureur des | instance de Louvain, est désigné en qualité de premier substitut du |
Konings bij deze rechtbank, voor een termijn van drie jaar. | |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | procureur du Roi près ce tribunal, pour un terme de trois ans. |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |