← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 28 september 2003, dat in werking
treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Vuylsteke, A., ontslag verleend
uit zijn ambt van notaris ter standplaats Riemst Het is hem vergund
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 22(...)"
Rechterlijke Orde. - Notariaat Bij koninklijk besluit van 28 september 2003, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Vuylsteke, A., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Riemst Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 22(...) | Ordre judiciaire. - Notariat Par arrêté royal du 28 septembre 2003, entrant en vigueur à la date de la prestation de la serment de son successeur, est acceptée, la démission de M. Vuylsteke, A., de ses fonctions de notaire à la résidence de Riem Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 22 janvi(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Notariaat | Ordre judiciaire. - Notariat |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2003, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 septembre 2003, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer | la prestation de la serment de son successeur, est acceptée, la |
Vuylsteke, A., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter | démission de M. Vuylsteke, A., de ses fonctions de notaire à la |
standplaats Riemst (Zichen-Zussen-Bolder). | résidence de Riemst (Zichen-Zussen-Bolder). |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 22 januari 2004, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 22 janvier 2004, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer | la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa |
Willems, G., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van | demande, la démission de M. Willems, G., de ses fonctions de notaire à |
notaris ter standplaats Gent. | la résidence de Gand. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 1 september 2004 : | Par arrêtés royaux du 1er septembre 2004 : |
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te | - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle |
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer | doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Vuylsteke, |
Vuylsteke B., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot | B., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans |
notaris in het gerechtelijk arrondissement Tongeren. | l'arrondissement judiciaire de Tongres. |
De standplaats wordt gevestigd te Riemst (Zichen-Zussen-Bolder); | L'étude est fixée à Riemst (Zichen-Zussen- Bolder); |
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te | - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle |
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer | doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Willems, |
Willems, M., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot | M., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans |
notaris in het gerechtelijk arrondissement Gent. | l'arrondissement judiciaire de Gand. |
De standplaats wordt gevestigd te Gent; | L'étude est fixée à Gand; |
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te | - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle |
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer | doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Delbaere, |
Delbaere, D., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot | D., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans |
notaris in het gerechtelijk arrondissement Gent. | l'arrondissement judiciaire de Gand. |
De standplaats wordt gevestigd te Gent (Ledeberg). | L'étude est fixée à Gand (Ledeberg). |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |