← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 1 september 2004 : - dat in werking
treedt op 1 september 2004, is aan de heer Laffineur, J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit
zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van zijn aangewezen om
hun functies uit te oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Brussel en te(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 1 september 2004 : - dat in werking treedt op 1 september 2004, is aan de heer Laffineur, J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van zijn aangewezen om hun functies uit te oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Brussel en te(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 1 er septembre 2004 : - entrant en vigueur le 1 er septembre 2004, démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles est accordée, à sa deman sont désignés pour exercer leurs fonctions aux tribunaux de première instance de Bruxelles et de Ni(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 1 september 2004 : - dat in werking treedt op 1 september 2004, is aan de heer Laffineur, J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel; zijn aangewezen om hun functies uit te oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Brussel en te Nijvel, voor een periode van vijf jaar | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 1er septembre 2004 : - entrant en vigueur le 1er septembre 2004, démission honorable de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles est accordée, à sa demande, à M. Laffineur, J.; sont désignés pour exercer leurs fonctions aux tribunaux de première instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de cinq ans |
met ingang van 15 september 2004 : | prenant cours le 15 septembre 2004 : |
- Mevr. Bouché, A.; | - Mme Bouché, A.; |
- de heer Coumans, J.; | - M. Coumans, J.; |
- Mevr. Hayez, C.; | - Mme Hayez, C.; |
- Mevr. Leclercq, V.; | - Mme Leclercq, V.; |
- Mevr. Quintin, M.; | - Mme Quintin, M.; |
- de heer Sprockeels, P.; | - M. Sprockeels, P.; |
- de heer Stevens, G., | - M. Stevens, G., |
toegevoegde rechters voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | juges de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles; |
Brussel; - dient in het koninklijk besluit van 19 juli 2004, waarbij de | - dans l'arrêté royal du 19 juillet 2004 par lequel la désignation de |
aanwijzing van de heer Van Ausloos, L., tot de functie van | M. Van Ausloos, L., aux fonctions d'avocat général près la cour |
advocaat-generaal bij het hof van beroep te Bergen, is hernieuwd voor | |
een termijn van drie jaar, de datum van 24 juli 2004 vervangen te | d'appel de Mons, est renouvelée pour un terme de trois ans, la date du |
worden door 24 november 2004; | 24 juillet 2004 doit être remplacée par celle du 24 novembre 2004; |
- is het verlof wegens opdracht verleend aan de heer De Moor, S., | - le congé pour cause de mission accordé à M. De Moor, S., conseiller |
raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen, verlengd voor een | à la cour d'appel d'Anvers, est prolongé pour un terme d'un an prenant |
termijn van één jaar met ingang van 1 september 2004. | cours le 1er septembre 2004. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste |