← Terug naar "Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen Aanwijzingen Bij koninklijk besluit
van 14 juni 2004 : De aanwijzing van Mevr. Magda Ronse, als effectieve assessor sociale reïntegratie
bij de Commissie voor de voorwaardelijke invr De aanwijzing van de heer Wilfried
Meyvis, als plaatsvervangend assessor strafuitvoering en als pla(...)"
Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen Aanwijzingen Bij koninklijk besluit van 14 juni 2004 : De aanwijzing van Mevr. Magda Ronse, als effectieve assessor sociale reïntegratie bij de Commissie voor de voorwaardelijke invr De aanwijzing van de heer Wilfried Meyvis, als plaatsvervangend assessor strafuitvoering en als pla(...) | Direction générale Exécution des peines et mesures Désignations Par arrêté royal du 14 juin 2004 : La désignation de Mme Magda Ronse, comme assesseur réinsertion sociale supppléant à la Commission d(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen Aanwijzingen | Direction générale Exécution des peines et mesures Désignations |
Bij koninklijk besluit van 14 juni 2004 : | Par arrêté royal du 14 juin 2004 : |
De aanwijzing van Mevr. Magda Ronse, als effectieve assessor sociale | La désignation de Mme Magda Ronse, comme assesseur réinsertion sociale |
reïntegratie bij de Commissie voor de voorwaardelijke | supppléant à la Commission de libération conditionnelle d'Anvers est |
invrijheidstelling van Antwerpen is verlengd voor een periode van vijf | renouvelée pour une période de cinq ans prenant cours le 1er novembre |
jaar, die een aanvang neemt op 1 november 2004. | 2004. |
De aanwijzing van de heer Wilfried Meyvis, als plaatsvervangend | La désignation de M. Wilfried Meyvis, comme assesseur exécution des |
assessor strafuitvoering en als plaatsvervangend assessor sociale | peines suppléant et comme assesseur réinsertion sociale suppléant à la |
reïntegratie bij de Commissie voor de voorwaardelijke | Commission de libération conditionnelle d'Anvers est renouvelée pour |
invrijheidstelling van Antwerpen is verlengd voor een periode van vijf | |
jaar, die een aanvang neemt op 1 september 2004. | une période de cinq ans prenant cours le 1er septembre 2004. |
De aanwijzing van de heer Luc Van Craenenbroeck, als plaatsvervangend | La désignation de M. Luc Van Craenenbrouck, comme assesseur exécution |
assessor strafuitvoering bij de Commissie voor de voorwaardelijke | des peines suppléant à la Commission de libération conditionnelle |
invrijheidstelling van Antwerpen is verlengd voor een periode van vijf | d'Anvers est renouvelée pour une période de cinq ans prenant cours le |
jaar, die een aanvang neemt op 1 september 2004. | 1er septembre 2004. |
De aanwijzing van de heer Filip Leroy, als plaatsvervangend assessor | La désignation de M. Filip Leroy, comme assesseur exécution des peines |
strafuitvoering bij de Commissie voor de voorwaardelijke | suppléant à la Commission de libération conditionnelle d'Anvers est |
invrijheidstelling van Antwerpen is verlengd voor een periode van vijf | renouvelée pour une période de cinq ans prenant cours le 1er septembre |
jaar, die een aanvang neemt op 1 september 2004. | 2004. |
De aanwijzing van Mevr. Sibylle Haesebroeck als plaatsvervangend | La désignation de Mme Sibylle Haesebrouck comme assesseur exécution |
assessor strafuitvoering en als plaatsvervangend assessor sociale | des peines suppléant et comme assesseur réinsertion sociale suppléant |
reïntegratie bij de Commissie voor de voorwaardelijke | à la Commission de libération conditionnelle de Gand est renouvelée |
invrijheidstelling van Gent is verlengd voor een periode van vijf | |
jaar, die een aanvang neemt op 1 september 2004. | pour une période de cinq ans prenant cours le 1er septembre 2004. |
De aanwijzing van Mevr. Anniek Walraed, als plaatsvervangend assessor | La désignation de Mme Anniek Walraed, comme assesseur réinsertion |
sociale reïntegratie bij de Commissie voor de voorwaardelijke | sociale suppléant à la Commission de libération conditionnelle de Gand |
invrijheidstelling van Gent is verlengd voor een periode van vijf | est renouvelée pour une période de cinq ans prenant cours le 1er |
jaar, die een aanvang neemt op 1 september 2004. | septembre 2004. |
De aanwijzing van de heer Eric Maes, als plaatsvervangend assessor | La désignation de M. Eric Maes, comme assesseur exécution des peines |
strafuitvoering bij de Commissie voor de voorwaardelijke | suppléant à la Commission de libération conditionnelle de Gand est |
invrijheidstelling van Gent is verlengd voor een periode van vijf | renouvelée pour une période de cinq ans prenant cours le 1er septembre |
jaar, die een aanvang neemt op 1 september 2004. | 2004. |
De aanwijzing van Mevr. Françoise Lejeune, als plaatsvervangend | La désignation de Mme Françoise Lejeune, comme assesseur réinsertion |
assessor sociale reïntegratie bij de Commissie voor de voorwaardelijke | sociale suppléant à la Commission de libération conditionnelle de |
invrijheidstelling van Luik is verlengd voor een periode van vijf | Liège est renouvelée pour une période de cinq ans prenant cours le 1er |
jaar, die een aanvang neemt op 1 juli 2004. | juillet 2004. |
Bij koninklijk besluit van 17 juni 2004 : | Par arrêté royal du 17 juin 2004 : |
De aanwijzing van Mevr. Dominique Namur, als plaatsvervangend assessor | La désignation de Mme Dominique, Namur, comme assesseur réinsertion |
sociale reïntegratie bij de Franstalige Commissie voor de | sociale suppléant à la Commission francophone de libération |
voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel is verlengd voor een | conditionnelle de Bruxelles est renouvelée pour une période de cinq |
periode van vijf jaar, die een aanvang neemt op 1 juli 2004. | ans prenant cours le 1er juillet 2004. |
De aanwijzing van Mevr. Marie-Françoise Berrendorf, als plaatsvervangend assessor strafuitvoering bij de Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel is verlengd voor een periode van vijf jaar, die een aanvang neemt op 1 juli 2004. De aanwijzing van de heer Moussa Ayad, als plaatsvervangend assessor sociale reïntegratie bij de Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel is verlengd voor een periode van vijf jaar, die een aanvang neemt op 1 juli 2004. De aanwijzing van de heer Pierre Reynaert, als plaatsvervangend assessor strafuitvoering bij de Franstalige Commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel is verlengd voor een periode van vijf jaar, die een aanvang neemt op 1 juli 2004. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : | La désignation de Mme Marie-Françoise Berrendorf, comme assesseur exécution des peines suppléant à la Commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles est renouvelée pour une période de cinq ans prenant cours le 1er juillet 2004. La désignation de M. Moussa Ayad, comme assesseur réinsertion sociale suppléant à la Commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles est renouvelée pour une période de cinq ans prenant cours le 1er juillet 2004. La désignation de M. Pierre Reynaert, comme assesseur exécution des peines suppléant à la Commission francophone de libération conditionnelle de Bruxelles est renouvelée pour une période de cinq ans prenant cours le 1er juillet 2004. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, les recours en annulation des actes à portée individuelle peuvent être introduits à la section d'administration du Conseil d'Etat dans les soixante jours qui suivent leur publication; les requêtes sont à adresser par pli recommandé à la poste au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, |
Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel) te worden toegezonden. | 1040 Bruxelles). |