← Terug naar "Notariaat Bij koninklijk besluit van 23 januari 2003, dat in werking treedt op de datum van
de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Leclercq, J.-P., op zijn verzoek, ontslag verleend
uit zijn ambt van notaris ter standplaats Edingen. Bij koninklijk besluit van 23 mei 2003, dat in werking
treedt op de datum van de eedaflegging v"
| Notariaat Bij koninklijk besluit van 23 januari 2003, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Leclercq, J.-P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Edingen. Bij koninklijk besluit van 23 mei 2003, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging v | Notariat Par arrêté royal du 23 février 2003, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Leclercq, J.-P., de ses fonctions de notaire à la résidence d'Enghien. Il Par arrêté royal du 23 mai 2003, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de so(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 23 januari 2003, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Leclercq, J.-P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Edingen. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 23 février 2003, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Leclercq, J.-P., de ses fonctions de notaire à la résidence d'Enghien. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
| Bij koninklijk besluit van 23 mei 2003, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 23 mai 2003, entrant en vigueur à la date de la |
| datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer de Leuze, | prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, |
| J.-M., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter | la démission de M. de Leuze, J.-M., de ses fonctions de notaire à la |
| standplaats Bergen. | résidence de Mons. |
| Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
| Bij koninklijke besluiten van 8 maart 2004, die in werking treden op | Par arrêtés royaux du 8 mars 2004, entrant en vigueur à la date de la |
| de datum van de eedaflegging : | prestation de serment : |
| - is Mevr. Depouhon, V., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | - Mme Depouhon, V., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée |
| benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Charleroi. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Charleroi. |
| De standplaats wordt gevestigd te Courcelles (Trazegnies); | L'étude est fixée à Courcelles (Trazegnies); |
| - is de heer Snyers, L., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | - M. Snyers, L., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé |
| benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Bergen. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Mons. |
| De standplaats wordt gevestigd te Edingen; | L'étude est fixée à Enghien; |
| - is Mevr. Biller, S., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | - Mme Biller, S., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée |
| benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Bergen. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Mons. |
| De standplaats wordt gevestigd te Bergen; | L'étude est fixée à Mons; |
| - is de heer Glineur, P., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | - M. Glineur, P., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé |
| benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Bergen. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Mons. |
| De standplaats wordt gevestigd te Saint-Ghislain (Baudour). | L'étude est fixée à Saint-Ghislain (Baudour). |
| Bij ministerieel besluit van 9 maart 2004, is het verzoek tot | Par arrêté ministériel du 9 mars 2004, la demande d'association de M. |
| associatie van de heer Tuerlinckx, L., notaris ter standplaats Bilzen, | Tuerlinckx, L., notaire à la résidence de Bilzen, et de M. Tuerlinckx, |
| en van de heer Tuerlinckx, Y., kandidaat-notaris, om de associatie « | Y., candidat-notaire, pour former l'association « Tuerlinckx, Luc & |
| Tuerlinckx, Luc & Yves », ter standplaats Bilzen te vormen, | Yves », avec résidence à Bilzen, est approuvée. |
| goedgekeurd. De heer Tuerlinckx, Y. wordt aangesteld als geassocieerd notaris ter | M. Tuerlinckx, Y., est affecté en qualité de notaire associé à la |
| standplaats Bilzen. | résidence de Bilzen. |
| Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
| strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
| worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
| State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
| toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |