← Terug naar "Notariaat Bij koninklijk besluit van 5 februari 2002, dat in werking treedt op de datum van
de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Verstraeten, P., op zijn verzoek, ontslag verleend
uit zijn ambt van notaris ter standplaats Gavere. Bij koninklijk besluit van 6 maart 2002, dat in werking
treedt op de datum van de eedaflegging "
Notariaat Bij koninklijk besluit van 5 februari 2002, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Verstraeten, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Gavere. Bij koninklijk besluit van 6 maart 2002, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging | Notariat Par arrêté royal du 5 février 2002, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Verstraeten, P., de ses fonctions de notaire à la résidence de Gavere. Il Par arrêté royal du 6 mars 2002, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de so(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Notariaat | Notariat |
Bij koninklijk besluit van 5 februari 2002, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 5 février 2002, entrant en vigueur à la date de la |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer | prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, |
Verstraeten, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van | la démission de M. Verstraeten, P., de ses fonctions de notaire à la |
notaris ter standplaats Gavere. | résidence de Gavere. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 6 maart 2002, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 6 mars 2002, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer De | prestation de serment de son successeur, est acceptée la démission de |
Keersmaecker, A., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter | M. De Keersmaecker, A., de ses fonctions de notaire à la résidence |
standplaats Antwerpen (Hoboken). | d'Anvers (Hoboken). |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 17 december 2002, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 17 décembre 2002, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan Mevr. Bossuyt, | la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa |
I., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van notaris ter | demande, la démission de Mme Bossuyt, I., de ses fonctions de notaire |
standplaats De Haan. | à la résidence de De Haan. |
Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 29 februari 2004, die in werking treden | Par arrêtés royaux du 29 février 2004, entrant en vigueur à la date de |
op de datum van de eedaflegging : | la prestation de serment : |
- is de heer Mallentjer, Y., licentiaat in de rechten, | - M. Mallentjer, Y., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé |
kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk | notaire dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers. |
arrondissement Antwerpen. | |
De standplaats wordt gevestigd te Antwerpen (Hoboken); | L'étude est fixée à Anvers (Hoboken); |
- is Mevr. Van der Paal, G., licentiaat in de rechten, | - Mme Van der Paal, G., licenciée en droit, candidat-notaire, est |
kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk | nommée notaire dans l'arrondissement judiciaire de Gand. |
arrondissement Gent. | |
De standplaats wordt gevestigd te Gavere; | L'étude est fixée à Gavere; |
- is de heer Nobels, L., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, | - M. Nobels, L., licencié en droit, candidate-notaire, est nommé |
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brugge. | notaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruges. |
De standplaats wordt gevestigd te De Haan. | L'étude est fixée à De Haan. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |