← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 28 januari 2004, dat in werking treedt op 31 december
2003, is aan Mevr. Fraiture, M., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van rechter in handelszaken
in de rechtbank van koophandel te Lui Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve
te voeren. Bij koninklijke besluiten va(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 28 januari 2004, dat in werking treedt op 31 december 2003, is aan Mevr. Fraiture, M., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Lui Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. Bij koninklijke besluiten va(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 28 janvier 2004, entrant en vigueur le 31 décembre 2003, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Fraiture, M., de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège. Elle est autoris Par arrêtés royaux du 29 janvier 2004 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Car(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 28 januari 2004, dat in werking treedt op 31 december 2003, is aan Mevr. Fraiture, M., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Luik. Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 28 janvier 2004, entrant en vigueur le 31 décembre 2003, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Fraiture, M., de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Liège. Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 29 januari 2004 : | Par arrêtés royaux du 29 janvier 2004 : |
- is aan de heer Carre, G., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn | - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Carre, G., de ses |
ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het derde | fonctions de juge suppléant à la justice de paix du troisième canton |
kanton Gent. | de Gand. |
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; |
- is Mevr. De Paepe, H., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | - Mme De Paepe, H., juge au tribunal de première instance de Louvain, |
Leuven, op haar verzoek, ontlast uit haar functie van | est, à sa demande, déchargée de ses fonctions de juge d'instruction à |
onderzoeksrechter in deze rechtbank, op datum van 28 december 2003. | ce tribunal, à la date de 28 décembre 2003. |
Bij koninklijk besluit van 28 januari 2004 is het verlof wegens | Par arrêté royal du 28 janvier 2004, le congé pour cause de mission, |
opdracht verleend aan Mevr. Deboyser, C., rechter in de rechtbank van | accordé à Mme Deboyser, C., juge au tribunal de première instance de |
eerste aanleg te Brussel, verlengd voor een termijn van één jaar met | Bruxelles, est prolongé pour une période d'un an prenant cours le 1er |
ingang van 1 januari 2004. | janvier 2004. |
Bij koninklijk besluit van 9 november 2003 is de aanwijzing van Mevr. | Par arrêté royal du 9 novembre 2003, la désignation de Mme Talon, J., |
Talon, J., tot de functie van advocaat-generaal bij het hof van beroep | aux fonctions d'avocat général près la cour d'appel de Bruxelles, est |
te Brussel, hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 26 | renouvelée pour un terme de trois ans prenant cours le 26 février |
februari 2004. | 2004. |
Bij koninklijke besluiten van 22 december 2003 : | Par arrêtés royaux du 22 décembre 2003 : |
- is de heer Wyckaert, P., substituut-arbeidsauditeur bij de | - M. Wyckaert, P., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal |
arbeidsrechtbank te Antwerpen, vast aangewezen tot eerste | du travail d'Anvers, est désigné à titre définitif en qualité de |
substituut-arbeidsauditeur bij deze rechtbank op datum van 1 maart | premier substitut de l'auditeur du travail près ce tribunal à la date |
2004; | du 1er mars 2004; |
- is de aanwijzing van de heer Lipszyc, S., substituut-arbeidsauditeur | - la désignation de M. Lipszyc, S., substitut de l'auditeur du travail |
bij de arbeidsrechtbank te Luik, tot de functie van eerste | près le tribunal du travail de Liège, aux fonctions de premier |
substituut-arbeidsauditeur bij deze rechtbank, hernieuwd voor een | substitut de l'auditeur du travail près ce tribunal, est renouvelée |
termijn van drie jaar met ingang van 1 maart 2004. | pour un terme de trois ans prenant cours le 1er mars 2004. |
Bij koninklijk besluit van 13 januari 2004 is Mevr. Vanhooren, N., | Par arrêté royal du 13 janvier 2004, Mme Vanhooren, N., substitut du |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand, est |
Gent, vast aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij | désignée à titre définitif en qualité de premier substitut du |
deze rechtbank op datum van 1 maart 2004. | procureur du Roi près ce tribunal à la date du 1er mars 2004. |
Bij koninklijk besluit van 19 januari 2004 is de aanwijzing van Mevr. | Par arrêté royal du 19 janvier 2004, la désignation de Mme Liesse, M., |
Liesse, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, tot | juge au tribunal de première instance de Turnhout, aux fonctions de |
de functie van jeugdrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een | juge de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de |
termijn van twee jaar met ingang van 1 maart 2004. | deux ans prenant cours le 1er mars 2004. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste |