← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 26 januari 2004 : - is de heer Demeester,
D., advocaat, plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, benoemd tot toegevoegd
rechter voor het rechtsgebied van het hof van Hij wordt aangewezen om zijn ambt
waar te nemen in de rechtbanken van eerste aanleg te Ieper en te (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 26 januari 2004 : - is de heer Demeester, D., advocaat, plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbanken van eerste aanleg te Ieper en te (...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 26 janvier 2004 : - M. Demeester, D., avocat, juge suppléant au tribunal de première instance de Bruges, est nommé juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Gand. Il est désigné pour ex - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, Mme Melis, B., juriste sous contrat prè(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 26 januari 2004 : | Par arrêtés royaux du 26 janvier 2004 : |
- is de heer Demeester, D., advocaat, plaatsvervangend rechter in de | - M. Demeester, D., avocat, juge suppléant au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Brugge, benoemd tot toegevoegd rechter | instance de Bruges, est nommé juge de complément pour le ressort de la |
voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. | cour d'appel de Gand. |
Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Il est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Ieper en te Veurne voor een periode van drie jaar die | instance d'Ypres et de Furnes, pour une période de trois ans prenant |
een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging; | cours à la date de la prestation de serment; |
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is Mevr. | - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, Mme Melis, |
Melis, B., jurist op arbeidsovereenkomst bij de rechtbank van eerste | B., juriste sous contrat près le tribunal de première instance |
aanleg te Antwerpen, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste | d'Anvers, est nommée juge au tribunal de première instance d'Anvers; |
aanleg te Antwerpen; | |
- is Mevr. Pieters, L., substituut-procureur des Konings bij de | - Mme Pieters, L., substitut du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, benoemd tot rechter in deze | première instance de Courtrai, est nommée juge à ce tribunal. |
rechtbank. Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van | Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance |
eerste aanleg te Kortrijk, te Brugge, te Ieper en te Veurne; | de Courtrai, de Bruges, d'Ypres et de Furnes; |
- is Mevr. Truyens, A., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter | - Mme Truyens, A., avocat, est nommée juge suppléant au tribunal de |
in de rechtbank van koophandel te Dendermonde; | commerce de Termonde; |
- is Mevr. Claes, N., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter | - Mme Claes, N., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de |
in het vredegerecht van het kanton Zandhoven; | paix du canton de Zandhoven; |
- is Mevr. Dauwe, M., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter | - Mme Dauwe, M., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de |
in het vredegerecht van het kanton Bree; | paix du canton de Bree; |
- zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van | - sont nommés juge suppléant à la justice de paix du canton de Beveren |
het kanton Beveren : | : |
- Mevr. Wuytack, P., advocaat; | - Mme Wuytack, P., avocat; |
- de heer D'Hondt, K., advocaat; | - M. D'Hondt, K., avocat; |
- is Mevr. Vermeire, V., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend | - Mme Vermeire, V., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de |
rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Oostende. | paix du premier canton d'Ostende. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste |