← Terug naar "Korpschef van de lokale politie. - Intrekking van de aanstelling Bij koninklijk besluit, d.d.
9 januari 2004, wordt het koninklijk besluit van 22 november 2002 waarbij de heer Adam, Jean-François,
aangesteld tot korpschef van de lokale politie
"
| Korpschef van de lokale politie. - Intrekking van de aanstelling Bij koninklijk besluit, d.d. 9 januari 2004, wordt het koninklijk besluit van 22 november 2002 waarbij de heer Adam, Jean-François, aangesteld tot korpschef van de lokale politie | Chef de corps de police locale. - Retrait de désignation Par arrêté royal du 9 janvier 2004, l'arrêté royal du 22 novembre 2002 par lequel M. Adam, Jean-François, est désigné chef de corps de la police locale de la zone de police de Visé, Blegn |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| Korpschef van de lokale politie. - Intrekking van de aanstelling | Chef de corps de police locale. - Retrait de désignation |
| Bij koninklijk besluit, d.d. 9 januari 2004, wordt het koninklijk | Par arrêté royal du 9 janvier 2004, l'arrêté royal du 22 novembre 2002 |
| besluit van 22 november 2002 waarbij de heer Adam, Jean-François, | par lequel M. Adam, Jean-François, est désigné chef de corps de la |
| aangesteld tot korpschef van de lokale politie van de politiezone | police locale de la zone de police de Visé, Blegny, Dalhem, Oupeye, |
| Visé, Blegny, Dalhem, Oupeye, Bassenge, Juprelle voor een termijn van | Bassenge, Juprelle pour une durée de cinq ans, est rétiré. |
| vijf jaar werd benoemd, ingetrokken. | |