← Terug naar "Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium . - Aanvraag
tot machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden onder
de rechtsbevoegdheid van België. Kon(...) In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt bekendgemaakt
dat de N.V. SPE, m(...)"
Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium . - Aanvraag tot machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België. Kon(...) In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt bekendgemaakt dat de N.V. SPE, m(...) | Unité de Gestion du Modèle mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut . - Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les espaces marins sous juridiction de la Bel(...) En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté à la connaissance du public (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium (BMM/UGMM). - Aanvraag tot machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België. Koninklijk besluit van 7 september 2003 (Belgisch Staatsblad van 17 september 2003) | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Unité de Gestion du Modèle mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut (UGMM/BMM). - Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique. Arrêté royal du 7 septembre 2003 (Moniteur belge du 17 septembre 2003) |
In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt | En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté |
bekendgemaakt dat de N.V. SPE, met maatschappelijke zetel te | à la connaissance du public que la S.A. SPE, dont le siège social est |
Koningstraat 55/14, te 1000 Brussel een aanvraag heeft ingediend op 12 | situé rue Royale 55/14, à 1000 Bruxelles, a introduit en date du 12 |
november 2003, tot het bekomen van een vergunning en machtiging voor | novembre 2003 une demande de permis et d'autorisation portant sur la |
de bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden | construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les espaces |
onder de rechtsbevoegdheid van België. Het project omvat de bouw en de | marins sous juridiction de la Belgique. Le projet consiste en la |
exploitatie van 7 windmolens van 2 megawatt. Het park zou zich | construction et l'exploitation de 7 éoliennes de 2 mégawatts en mer à |
lokaliseren nabij de westelijke dam van de haven van Zeebrugge. Dit | proximité du môle ouest du port de Zeebrugge. Ce projet fait partie |
project maakt deel uit van een globaal project van 14 windmolens, | d'un ensemble de 14 éoliennes, dont 7 éoliennes se situent sur le |
waarvan 7 op Vlaams grondgebied gelegen zijn en geen deel uitmaken van | territoire flamand et ne font pas l'objet de la présente demande. |
onderhavige aanvraag. | |
Het milieu-effectenrapport ingediend door de aanvrager in het kader | L'étude d'incidences sur l'environnement introduite par le demandeur |
van zijn aanvraag heeft betrekking op de effecten van de 14 windmolens | dans le cadre de sa demande porte sur les effets du projet de 14 |
op het mariene milieu alsook op land. De te verwachten effecten op het | éoliennes, tant sur le milieu marin que sur le milieu terrestre. |
mariene milieu zijn, volgens het door de aanvrager ingediend | D'après cette étude, les incidences possibles sur le milieu marin sont |
milieu-effectenrapport, effecten op het geluidsklimaat en de | les suivantes : des effets sur le niveau sonore et les vibrations, le |
trillingen, het landschap, de avifauna, de mens, de turbiditeit, de | paysage, l'avifaune, l'homme, le fond marin, la turbidité, la qualité |
waterkwaliteit, de luchtemissies, de communicatiesystemen, het | de l'eau, les émissions atmosphériques, les systèmes de communication, |
ruimtegebruik, en veiligheidsaspecten met inbegrip van risico's voor | l'occupation du territoire, et les aspects liés à la sécurité, en ce |
accidentele verontreiniging. | compris des risques de pollution accidentelle. |
De aanvraag, die tevens het milieu-effectenrapport opgemaakt door de | La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement |
aanvrager bevat, kan ingezien worden tussen 3 januari en 2 februari | réalisée par le demandeur, peut être consultée du 3 janvier au 2 |
2004, alle werkdagen van 9 tot 17 uur, in de burelen van de BMM/UGMM | février 2004, tous les jours ouvrables de 9 heures à 17 heures dans |
gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e verdieping, zaal 431, | les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles (4e |
contactpersoon : Mevr. Sigrid Maebe, 02-773 21 35, S.Maebe@mumm.ac.be) | étage, salle 431, personne de contact : Mme Sigrid Maebe, 02-773 21 |
of, uitsluitend op afspraak, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te | 35, S.Maebe@mumm.ac.be) ou, sur rendez-vous uniquement, dans les |
3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon : de heer | bureaux de l'UGMM/BMM situés 3e et 23e Linieregimentsplein, à 8400 |
Jan Haelters, 059-24 20 50, J.Haelters@mumm.ac.be). De aanvraag kan | Ostende (personne de contact : M. Jan Haelters, 059-24 20 50, |
J.Haelters@mumm.ac.be). La demande est également consultable les jours | |
eveneens ingezien worden op werkdagen in iedere kustgemeente. Een | ouvrables dans les communes de la côte. Une liste reprenant les lieux, |
lijst van de consultatieplaatsen en -uren en van de contactpersonen in | heures de consultation et personnes de contact dans lesdites communes |
de kustgemeenten is beschikbaar op eenvoudig verzoek bij de BMM/UGMM | est disponible sur simple demande auprès de l'UGMM/BMM (voir personnes |
(zie eerder vermelde contactpersoon) en op de website van de BMM/UGMM | de contact ci-dessus) et sur le site de l'UGMM/BMM |
(http://www.mumm.ac.be). Het milieu-effectenrapport en de | (http://www.mumm.ac.be). L'étude d'incidences sur l'environnement et |
niet-technische samenvatting van dit rapport zijn eveneens beschikbaar | le résumé non technique de celle-ci sont également disponibles sur ce |
op deze site. | site. |
De aanvang van de termijn voor het behandelen van de aanvraag, zoals | La date de début du traitement de la demande, telle que définie à |
bepaald in artikel 17 van voormeld koninklijk besluit, is 20 december | l'article 17 de l'arrêté royal précité est le 20 décembre 2003. Les |
2003. De geïnteresseerden kunnen hun standpunten, opmerkingen en | intéressés peuvent introduire leurs points de vue, remarques et |
bezwaren tot en met 17 februari 2004 indienen, door middel van een | objections jusqu'au 17 février 2004 par courrier recommandé adressé à |
aangetekend schrijven gericht aan de BMM/UGMM, Gulledelle 100, 1200 | l'UGMM/BMM, Gulledelle, 100 à 1200 Bruxelles, à l'attention de Mme |
Brussel, ter attentie van Mevr. Sigrid Maebe. Bijkomende inlichtingen | Sigrid Maebe. Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus |
kunnen bij deze persoon of op de website van de BMM/UGMM bekomen | auprès de cette personne ou sur le site de l'UGMM/BMM. |
worden. |