← Terug naar "Buitenlandse Dienst Overplaatsing Bij koninklijk besluit van 12 augustus 2003 werd
de heer Marc Mullie, ambtenaar van de vierde administratieve klasse, ontheven uit zijn functie bij het
Hoofdbestuur en belast met de functie van Consul-Generaa Bij
de volgende besluiten werden de hierna vermelde ambtenaren ontheven uit hun functie vermeld(...)"
Buitenlandse Dienst Overplaatsing Bij koninklijk besluit van 12 augustus 2003 werd de heer Marc Mullie, ambtenaar van de vierde administratieve klasse, ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur en belast met de functie van Consul-Generaa Bij de volgende besluiten werden de hierna vermelde ambtenaren ontheven uit hun functie vermeld(...) | Service extérieur Mutation Par arrêté royal du 12 août 2003 M. Marc Mullie, agent de la quatrième classe administrative, a été déchargé de ses fonctions à l'Administration centrale et a été chargé des fonctions de Consul général de Belgique à Par les arrêtés suivants les agents mentionnés ci-après ont été déchargés de la fonction repris(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Buitenlandse Dienst Overplaatsing Bij koninklijk besluit van 12 augustus 2003 werd de heer Marc Mullie, ambtenaar van de vierde administratieve klasse, ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur en belast met de functie van | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Service extérieur Mutation Par arrêté royal du 12 août 2003 M. Marc Mullie, agent de la quatrième classe administrative, a été déchargé de ses fonctions à l'Administration centrale et a été chargé des fonctions de Consul |
Consul-Generaal van België te Shanghaï. | général de Belgique à Shanghaï. |
Bij de volgende besluiten werden de hierna vermelde ambtenaren | Par les arrêtés suivants les agents mentionnés ci-après ont été |
ontheven uit hun functie vermeld na hun naam en toegevoegd aan het | déchargés de la fonction reprise en regard de leur nom et adjoints à |
Hoofdbestuur : | l'Administration centrale : |
- koninklijke besluiten van 8 mei 2003 : | - arrêtés royaux du 8 mai 2003 : |
de heren : | MM. : |
Edmond De Wilde, Ambassadeur te Sofia; | Edmond De Wilde, Ambassadeur à Sofia; |
Francis Ronse, Ambassadeur te Bogota; | Francis Ronse, Ambassadeur à Bogota; |
- koninklijk besluit van 7 september 2003 : | - arrêté royal du 7 septembre 2003 : |
de heer Willy Stevens, Ambassadeur te Mexico. | M. Willy Stevens, Ambassadeur à Mexico. |
Aanstellingen | Désignations |
Bij de volgende koninklijke besluiten werden de hierna vermelde | Par les arrêtés royaux suivants les agents mentionnés ci-après ont été |
ambtenaren aangesteld als Consul-Generaal in de volgende landen : | désignés comme Consul général dans les pays suivants : |
- koninklijk besluit van 26 juni 2003 : | - arrêté royal du 26 juin 2003 : |
de heer Gilles Heyvaert, in Spanje; | M. Gilles Heyvaert, en Espagne; |
- koninklijk besluit van 8 juli 2003 : | - arrêté royal du 8 juillet 2003 : |
Mevr. Marie-Johane Roccas, in Bosnië-Herzégowina; | Mme Marie-Johane Roccas, en Bosnie-Herzégovine; |
- koninklijke besluiten van 12 augustus 2003 : | - arrêtés royaux du 12 août 2003 : |
de heren : | MM. : |
Thomas Antoine, in de Republiek Azerbeidzjan; | Thomas Antoine, dans la République d'Azerbaïdjan; |
Jan Matthysen, in de Republiek Turkmenistan; | Jan Matthysen, dans la République de Turkmenistan; |
Peter Van De Velde, in de Portugese Republiek. | Peter Van De Velde, dans la République portugaise. |
Oppensioenstellingen | Mises à la pension |
Bij koninklijk besluit van 8 mei 2003 werd aan de heer Edmond De Wilde | Par arrêté royal du 8 mai 2003 démission honorable a été accordée à M. |
eervol ontslag verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op | Edmond De Wilde. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension |
een rustpensioen vanaf 1 januari 2004 en toegelaten de eretitel van | le 1er janvier 2004 et a été autorisé à porter le titre honorifique |
Ambassadeur te dragen. | d'Ambassadeur. |
Bij koninklijk besluit van 8 mei 2003 werd aan de heer Francis Ronse | Par arrêté royal du 8 mei 2003 démission honorable a été accordée à M. |
eervol ontslag verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op | Francis Ronse. Ilest admis à faire valoir ses droits à la pension le 1er |
een rustpensioen vanaf 1 februari 2004 en toegelaten de eretitel van | février 2004 et a été autorisé à porter le titre honorifique |
Ambassadeur te dragen. | d'Ambassadeur. |
Terbeschikkingstelling | Mise à la dispositon |
Bij ministerieel besluit van 23 juni 2003 werd de heer Michel | Par arrêté ministériel du 23 juin 2003 M. Michel Malherbe, agent de la |
Malherbe, ambtenaar van de vierde administratieve klasse, met ingang | quatrième classe administrative, a été mis à la disposition du Roi à |
van 1 juli 2003 ter beschikking gesteld van de Koning. | partir du 1er juillet 2003. |
Belast met zendingen | Chargés des missions |
Bij ministerieel besluit van 14 mei 2003 werd de heer Koenraad | Par arrêté ministériel du 14 mai 2003 M. Koenraad Vervaeke, agent de |
Vervaeke, ambtenaar van de derde administratieve klasse, belast met | la troisième classe administrative, a été chargé d'une mission |
een speciale zending met ingang van 24 oktober 2002. | spéciale à partir du 24 octobre 2002. |
Bij koninklijk besluit van 11 juli 2003 werd de heer Baudouin de la | Par arrêté royal du 11 juillet 2003 M. Baudouin de la Kethulle de |
Kethulle de Ryhove, ambtenaar van de tweede administratieve klasse, | Ryhove, agent de la deuxième classe administrative a été chargé à la |
met ingang van 26 augustus 2002 belast met een zending die bestaat uit | date du 26 août 2002 d'une mission visant la présidence du Comité |
het voorzitterschap van het Interministerieel Comité voor het Onthaal | interministériel pour l'Accueil des Organisations internationales. |
van Internationale Organisaties. | |
Einde aanstelling | Cessation de fonction |
Bij koninklijk besluit van 11 juli 2003 werd de heer Michel Godfrind, | Par arrêté royal du 11 juillet 2003 M. Michel Godfrind, agent de la |
ambtenaar van de tweede administratieve klasse, op 26 augustus 2002 | deuxième classe administrative, a été déchargé de ses fonctions de |
ontheven van zijn functie van Voorzitter van het Interministerieel | Président du Comité interministériel pour l'Accueil des Organisations |
Comité voor het Onthaal van Internationale Organisaties. | internationales, à partir du 26 août 2002. |
Kanselarijcarriere | Carrière de chancellerie |
Overplaatsingen | Mutations |
Bij de ministeriële besluiten van 23 mei 2003 werden de hierna | Par les arrêtés ministériels du 23 mai 2003 les agents mentionnés |
vermelde ambtenaren ontheven uit hun functie vermeld na hun naam en | ci-après ont été déchargés de la fonction reprise en regard de leur |
toegevoegd aan het Hoofdbestuur : | nom et adjoints à l'Administration centrale : |
de heer Edgard De Tremmerie, Kanselier bij het Consulaat-Generaal te | M. Edgard De Tremmerie, Chancelier au Consulat général à Cologne; |
Keulen; Mej. Isabelle Mangelinckx, Adjunct-Kanselier bij het | Mlle Isabelle Mangelinckx, Chancelier-adjoint au Consulat général à |
Consulaat-Generaal te New York; | New York; |
de heer Jacques Mariage, Adjunct-Kanselier te Parijs; | M. Jacques Mariage, Chancelier-adjoint à Paris; |
Mevr. Brigitte Naveau, Kanselier te Libreville; | Mme Brigitte Naveau, Chancelier à Libreville; |
de heren : | MM. : |
José Pieters, Kanselier te Zagreb; | José Pieters, Chancelier à Zagreb; |
Benoît Standaert, Kanselier bij het Consulaat-Generaal te New York; | Benoît Standaert, Chancelier au Consulat général à New York; |
Raymond Yans, Kanselier te Luxemburg. | Raymond Yans, Chancelier à Luxembourg. |
Bij ministerieel besluit van 26 mei 2003 werd de heer Marc Bairy | Par arrêté ministériel du 26 mei 2003 M. Marc Bairy a été déchargé de |
ontheven uit zijn functie van Kanselier bij de Ambassade in Den Haag | ses fonctions de Chancelier à l'Ambassade à La Haye et adjoint à |
en toegevoegd aan het Hoofdbestuur. | l'Administration centrale. |
Bij de ministeriële besluiten van 23 mei 2003 werden de hierna | Par les arrêtés ministériels du 23 mai 2003 les agents mentionnés |
vermelde ambtenaren toegevoegd aan de post vermeld na hun naam : | ci-après ont été adjoints au poste repris en regard de leur nom : |
de heren : | MM. : |
Luc De Lobel, Kanselier te Belgrado; | Luc De Lobel, Chancelier à Belgrade; |
René Peeters, Kanselier te Islamabad. | René Peeters, Chancelier à Islamabad. |
Oppensioenstelling | Mise à la pension |
Bij ministerieel besluit van 26 mei 2003 werd aan de heer Marc Bairy | Par arrêté ministériel du 26 mai 2003 démission honorable a été |
eervol ontslag verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te maken op | accordée à M. Marc Bairy. Il est admis à faire valoir ses droits à la |
een rustpensioen vanaf 1 januari 2004 en toegelaten de eretitel van | pension à partir du 1er janvier 2004 et a été autorisé à porter le |
Kanselarijbestuurschef te dragen. | titre honorifique de Chef administratif de Chancellerie. |
Bevorderingen door verhoging in weddeschaal | Promotions par avancement barémique |
Bij ministerieel besluit van 4 december 2002 werden de volgende | Par arrêté ministériel du 4 décembre 2002 les agents de la troisième |
ambtenaren van de derde administratieve klasse, met ingang van 1 april | classe administratie, mentionnés ci-après ont été promus par |
2000 bevorderd door verhoging in weddeschaal 22 B : | avancement barémique 22 B à partir du 1er avril 2000 : |
Mevr. Ida Verlinden; | Mme Ida Verlinden; |
de heer Bernard Deschepper. | M. Bernard Deschepper. |
Bij ministerieel besluit van 4 december 2002 werd de heer Josse Martin, ambtenaar van de derde administratieve klasse, met ingang van 1 juni 2001 bevorderd door verhoging in weddeschaal 22 B. Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun | Par arrêté ministériel du 4 décembre 2002 M. Josse Martin, agent de la troisième classe administrative, a été promu par avancement barémique 22 B à partir du 1er juin 2001. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors |
woonplaats buiten Europa hebben. | d'Europe. |