← Terug naar "Directoraat-generaal Vervoer te Land Examen voor het verkrijgen van een getuigschrift van vakbekwaamheid
voor het personenvervoer over de weg In uitvoering van het koninklijk besluit van 5 september
1978, zal het Instituut voor Wegtransport Het schriftelijk gedeelte van het examen zal plaatsvinden
op 29 november 2003. De aanvragen tot (...)"
Directoraat-generaal Vervoer te Land Examen voor het verkrijgen van een getuigschrift van vakbekwaamheid voor het personenvervoer over de weg In uitvoering van het koninklijk besluit van 5 september 1978, zal het Instituut voor Wegtransport Het schriftelijk gedeelte van het examen zal plaatsvinden op 29 november 2003. De aanvragen tot (...) | Direction générale Transport terrestre Examen de capacité professionnelle au transport de voyageurs par route En exécution de l'arrêté royal du 5 septembre 1978, l'Institut du Transport routier organisera pour le compte du Servi(...) La partie écrite de l'examen aura lieu le 29 novembre 2003. Les demandes de participation doiven(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Directoraat-generaal Vervoer te Land Examen voor het verkrijgen van een getuigschrift van vakbekwaamheid voor het personenvervoer over de weg In uitvoering van het koninklijk besluit van 5 september 1978, zal het Instituut voor Wegtransport (V.Z.W.) in opdracht van het de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer een examenzitting organiseren voor het verkrijgen van het getuigschrift van vakbekwaamheid voor het personenvervoer over de weg. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Direction générale Transport terrestre Examen de capacité professionnelle au transport de voyageurs par route En exécution de l'arrêté royal du 5 septembre 1978, l'Institut du Transport routier (A.S.B.L.) organisera pour le compte du Service public fédéral Mobilité et Transport une session d'examen de capacité professionnelle au transport de voyageurs par route. |
Het schriftelijk gedeelte van het examen zal plaatsvinden op 29 | La partie écrite de l'examen aura lieu le 29 novembre 2003. |
november 2003. De aanvragen tot deelneming moeten worden gesteld op een speciaal | Les demandes de participation doivent être établies sur un formulaire |
formulier, te bekomen bij het Instituut voor Wegtransport, | spécial délivré sur demande par l'Institut du Transport routier, rue |
Archimedesstraat 5, 1000 Brussel. | Archimède 5, 1000 Bruxelles. |
Zij moeten worden gericht aan de secretaris van de examencommissie op | Elles doivent être adressées au secrétaire du jury à la même adresse, |
hetzelfde adres en uiterlijk één maand voor de datum van de gekozen | au moins un mois avant la date de la session d'examen choisie. |
examenzitting. | |
Een niet terugvorderbaar inschrijvingsgeld van 87 EUR moet in zijn | Le droit d'inscription fixé à 87 EUR et non remboursable, doit |
geheel en eveneens uiterlijk één maand voor de datum van de | également être versé intégralement au moins un mois avant la date de |
examenzitting worden overgemaakt op rekeningnr 210-0376590-88 van het | la session d'examen au compte 210-0376590-88 de l'Institut du |
Instituut voor Wegtransport, 1000 Brussel (tel. 02-230 68 90). | Transport routier, 1000 Bruxelles (tél. 02-230 68 90). |