← Terug naar "Ordre judiciaire Bij koninklijke besluiten van 18 maart 2003 en 2 juli 2003, is de heer Valvekens,
J., vrederechter van het vierde kanton Antwerpen, in ruste gesteld op datum van 31 december 2003. Hij
kan zijn aanspraak op pensioen laten geld Bij koninklijke besluiten van 20 maart 2003 en 2 juli 2003, dat in werking
treden op 31 decembe(...)"
Ordre judiciaire Bij koninklijke besluiten van 18 maart 2003 en 2 juli 2003, is de heer Valvekens, J., vrederechter van het vierde kanton Antwerpen, in ruste gesteld op datum van 31 december 2003. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten geld Bij koninklijke besluiten van 20 maart 2003 en 2 juli 2003, dat in werking treden op 31 decembe(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux des 18 mars 2003 et 2 juillet 2003, M. Valvekens, J., juge de paix du quatrième canton d'Anvers, est admis à la retraite à la date du 31 décembre 2003. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et Par arrêtés royaux des 20 mars 2003 et 2 juillet 2003, entrant en vigueur le 31 décembre 2003, (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Ordre judiciaire | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 18 maart 2003 en 2 juli 2003, is de heer | Par arrêtés royaux des 18 mars 2003 et 2 juillet 2003, M. Valvekens, |
Valvekens, J., vrederechter van het vierde kanton Antwerpen, in ruste | J., juge de paix du quatrième canton d'Anvers, est admis à la retraite |
gesteld op datum van 31 december 2003. | à la date du 31 décembre 2003. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 20 maart 2003 en 2 juli 2003, dat in | Par arrêtés royaux des 20 mars 2003 et 2 juillet 2003, entrant en |
werking treden op 31 december 2003, is de heer Schrijvers, H., | vigueur le 31 décembre 2003, M. Schrijvers, H., juge de paix du canton |
vrederechter van het kanton Turnhout, in ruste gesteld. | de Turnhout, est admis à la retraite. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 26 juni 2003, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 26 juin 2003, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2003, is de heer Van Spitael, J., ondervoorzitter in de | 2003, M. Van Spitael, J., vice-président au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Bergen, op zijn verzoek, in ruste | instance de Mons, est admis à la retraite à sa demande. |
gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 30 juni 2003, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 30 juin 2003, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2003, is de heer Decrock, W., eerste advocaat-generaal bij | 2003, M. Decrock, W., premier avocat général près la cour du travail |
het arbeidshof te Brussel, in ruste gesteld. | de Bruxelles, est admis à la retraite. |
Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel | Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique |
van zijn ambt eershalve te voeren. | de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 11 juli 2003, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 11 juillet 2003, entrant en vigueur le 31 décembre |
december 2003, is de heer Denys, G., rechter in de politierechtbank te | 2003, M. Denys, G., juge au tribunal de police de Courtrai, est admis |
Kortrijk, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | à la retraite, à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 28 september 2003, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 28 septembre 2003, entrant en vigueur le 31 |
31 december 2003, is Mevr. Mertens de Wilmars, C., raadsheer in het | décembre 2003, Mme Mertens de Wilmars, C., conseiller à la cour |
hof van beroep te Brussel, op haar verzoek, in ruste gesteld. | d'appel de Bruxelles, est admise à la retraite, à sa demande. |
Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund | Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est |
de titel van haar ambt eershalve te voeren. | autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 29 september 2003, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 29 septembre 2003, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging, is Mevr. Colaes, J., rechter in de | la prestation de serment, Mme Colaes, J., juge au tribunal de police |
politierechtbank te Antwerpen, benoemd tot vrederechter van het vierde | d'Anvers, est nommée juge de paix du quatrième canton d'Anvers. |
kanton Antwerpen. | |
Bij koninklijk besluit van 1 oktober 2003, dat in werking treedt op 31 | Par arrêté royal du 1er octobre 2003, entrant en vigueur le 31 |
december 2003, is de heer Cuykens, F., ondervoorzitter in de rechtbank | décembre 2003, M. Cuykens, F., vice-président au tribunal de première |
van eerste aanleg te Antwerpen, op zijn verzoek, in ruste gesteld. | instance d'Anvers, est admis à la retraite, à sa demande. |
Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund | Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à |
de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijk besluit van 9 oktober 2003, dat in werking treedt op de | Par arrêté royal du 9 octobre 2003, entrant en vigueur à la date de la |
datum van de eedaflegging, is de heer André, J.-J., | prestation de serment, M. André, J.-J., substitut de l'auditeur du |
substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd | travail près le tribunal du travail de Bruxelles, est nommé substitut |
tot substituut-generaal bij het arbeidshof te Brussel. | général près la cour du travail de Bruxelles. |
Bij koninklijk besluit van 21 oktober 2003, dat in werking treedt op | Par arrêté royal du 21 octobre 2003, entrant en vigueur à la date de |
de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren vóór 1 januari | la prestation, laquelle ne peut avoir lieu avant le 1er janvier 2004, |
2004, is de heer Mercelis, V., advocaat, plaatsvervangend rechter in | M. Mercelis, V., avocat, juge suppléant à la justice de paix du canton |
het vredegerecht van het kanton Arendonk, benoemd tot vrederechter van het kanton Turnhout. | d'Arendonk, est nommé juge de paix du canton de Turnhout. |
Bij ministeriële besluiten van 27 november 2003, welke in werking | Par arrêtés ministériels du 27 novembre 2003, entrant en vigueur le 1er |
treden op 1 januari 2004 : | janvier 2004 : |
- is aan de heer Fobe, M., eerste advocaat-generaal bij het militair | - M. Fobe, M., premier avocat général près le cour militaire, repris |
gerechtshof, opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie zoals | dans le cadre temporaire visé à l'article 112 de la loi du 10 avril |
bedoeld in artikel 112 van de wet van 10 april 2003 tot regeling van | 2003, réglant la suppression des juridictions militaires en temps de |
de afschaffing van de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede | paix ainsi que leur maintien en temps de guerre, est délégué pour |
van het behoud ervan in oorlogstijd, opdracht gegeven om het ambt van | |
magistraat van het Openbaar Ministerie te vervullen bij het federaal | exercer les fonctions de magistrat du Ministère public près le parquet |
parket. | fédéral. |
- is aan de heer Boxus, G., krijgsauditeur, opgenomen in de tijdelijke | - M. Boxus, G., auditeur militaire, repris dans le cadre temporaire |
personeelsformatie zoals bedoeld in artikel 109 van de wet van 10 | visé à l'article 109 de la loi du 10 avril 2003, réglant la |
april 2003 tot regeling van de afschaffing van de militaire | suppression des juridictions militaires en temps de paix ainsi que |
rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan in | leur maintien en temps de guerre, est délégué pour exercer les |
oorlogstijd, opdracht gegeven om het ambt van advocaat-generaal te | fonctions d'avocat général près le parquet de la cour d'appel de Liège. |
vervullen bij het parket van het hof van beroep te Luik. | |
- is aan de heer Audenaert, A., eerste substituut-krijgsauditeur, | - M. Audenaert, A., premier substitut de l'auditeur militaire, repris |
opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie zoals bedoeld in artikel | dans le cadre temporaire visé à l'article 112 de la loi du 10 avril |
112 van de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van | 2003, réglant la suppression des juridictions militaires en temps de |
de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan | paix ainsi que leur maintien en temps de guerre, est délégué pour |
in oorlogstijd, opdracht gegeven om het ambt van magistraat van het | exercer les fonctions de magistrat du Ministère public près le parquet |
Openbaar Ministerie te vervullen bij het parket van de rechtbank van | du tribunal de première instance de Bruxelles. |
eerste aanleg te Brussel. - is aan de heer Smets, D., eerste substituut-krijgsauditeur, | - M. Smets, D., premier substitut de l'auditeur militaire, repris dans |
opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie zoals bedoeld in artikel | |
112 van de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van | le cadre temporaire visé à l'article 112 de la loi du 10 avril 2003, |
de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan | réglant la suppression des juridictions militaires en temps de paix |
in oorlogstijd, opdracht gegeven om het ambt van magistraat van het | ainsi que leur maintien en temps de guerre, est délégué pour exercer |
Openbaar Ministerie te vervullen bij het federaal parket. | les fonctions de magistrat du Ministère public près le parquet |
- is aan de heer Van Avermaet, C., eerste substituut-krijgsauditeur, | fédéral. - M. Van Avermaet, C., premier substitut de l'auditeur militaire, |
opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie zoals bedoeld in artikel | repris dans le cadre temporaire visé à l'article 112 de la loi du 10 |
112 van de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van | avril 2003, réglant la suppression des juridictions militaires en |
de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan | temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre, est délégué |
in oorlogstijd, opdracht gegeven om het ambt van magistraat van het | pour exercer les fonctions de magistrat du ministère public près le |
Openbaar Ministerie te vervullen bij het federaal parket | parquet fédéral. |
- is aan de heer Vanhoorebeke, Ch., eerste substituut-krijgsauditeur, | - M. Vanhoorebeke, Ch., premier substitut de l'auditeur militaire, |
opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie zoals bedoeld in artikel | repris dans le cadre temporaire visé à l'article 112 de la loi du 10 |
112 van de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van | avril 2003, réglant la suppression des juridictions militaires en |
de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan | temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre, est délégué |
in oorlogstijd, opdracht gegeven om het ambt van magistraat van het | pour exercer les fonctions de magistrat du Ministère public près le |
Openbaar Ministerie te vervullen bij het parket van de rechtbank van | parquet du tribunal de première instance de Gand. |
eerste aanleg te Gent. | |
- is aan Mevr. Wilwerth, Ch., eerste substituut-krijgsauditeur, | - Mme Wilwerth, Ch., premier substitut de l'auditeur militaire, |
opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie zoals bedoeld in artikel | reprise dans le cadre temporaire visé à l'article 109 de la loi du 10 |
109 van de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van | avril 2003, réglant la suppression des juridictions militaires en |
de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan | temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre, est déléguée |
in oorlogstijd, opdracht gegeven om het ambt van magistraat van het | pour exercer les fonctions de magistrat du ministère public près le |
Openbaar Ministerie te vervullen bij het parket van de rechtbank van | parquet du tribunal de première instance de Liège. |
eerste aanleg te Luik. - is aan de heer de Hemricourt de Grunne, Ph., | - M. de Hemricourt de Grunne, Ph., substitut de l'auditeur militaire, |
substituut-krijgsauditeur, opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie zoals bedoeld in artikel 109 van de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan in oorlogstijd, opdracht gegeven om het ambt van substituut-procureur des Konings te vervullen bij het parket van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. - is aan Mevr. Gabriel, E., substituut-krijgsauditeur, opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie zoals bedoeld in artikel 109 van de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan in oorlogstijd, opdracht gegeven om het ambt van substituut-procureur-generaal te vervullen bij het parket van het hof van beroep te Bergen. - is aan Mevr. Martin, A., substituut-krijgsauditeur, opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie zoals bedoeld in artikel 109 van de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan in oorlogstijd, opdracht gegeven om het ambt van substituut-procureur des Konings te vervullen bij het parket van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. - is aan Mevr. Maschietto, A., substituut-krijgsauditeur, opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie zoals bedoeld in artikel 109 van de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan in oorlogstijd, opdracht gegeven om het ambt van substituut-procureur-generaal te vervullen bij het parket van het hof van beroep te Bergen. - is aan de heer Mertens, J., substituut-krijgsauditeur, opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie zoals bedoeld in artikel 112 van de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan in oorlogstijd, opdracht gegeven om het ambt van substituut-procureur des Konings te vervullen bij het parket van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt. - is aan Mevr. Swartenbroekx, A.-M., substituut-krijgsauditeur, opgenomen in de tijdelijke personeelsformatie zoals bedoeld in artikel 109 van de wet van 10 april 2003 tot regeling van de afschaffing van de militaire rechtscolleges in vredestijd alsmede van het behoud ervan in oorlogstijd, opdracht gegeven om het ambt van substituut-procureur des Konings te vervullen bij het parket van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | repris dans le cadre temporaire visé à l'article 109 de la loi du 10 avril 2003, réglant la suppression des juridictions militaires en temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre, est délégué pour exercer les fonctions de substitut du procureur du Roi près le parquet du tribunal de première instance de Bruxelles. - Mme Gabriel, E., substitut de l'auditeur militaire, reprise dans le cadre temporaire visé à l'article 109 de la loi du 10 avril 2003, réglant la suppression des juridictions militaires en temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre, est déléguée pour exercer les fonctions de substitut du procureur général près le parquet de la cour d'appel de Mons. - Mme Martin, A., substitut de l'auditeur militaire, reprise dans le cadre temporaire visé à l'article 109 de la loi du 10 avril 2003, réglant la suppression des juridictions militaires en temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre, est déléguée pour exercer les fonctions de substitut du procureur du Roi près le parquet du tribunal de première instance de Bruxelles. - Mme Maschietto, A., substitut de l'auditeur militaire, reprise dans le cadre temporaire visé à l'article 109 de la loi du 10 avril 2003, réglant la suppression des juridictions militaires en temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre, est déléguée pour exercer les fonctions de substitut du procureur général près le parquet de la cour d'appel de Mons. - M. Mertens, J., substitut de l'auditeur militaire, repris dans le cadre temporaire visé à l'article 112 de la loi du 10 avril 2003, réglant la suppression des juridictions militaires en temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre, est délégué pour exercer les fonctions de substitut du procureur du Roi près le parquet du tribunal de première instance d'Hasselt. - Mme Swartenbroekx, M.-A., substitut de l'auditeur militaire, reprise dans le cadre temporaire visé à l'article 109 de la loi du 10 avril 2003, réglant la suppression des juridictions militaires en temps de paix ainsi que leur maintien en temps de guerre, est déléguée pour exercer les fonctions de substitut du procureur du Roi près le parquet du tribunal de première instance de Bruxelles. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |