← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 28 september 2003 : Zijn aangewezen
om hun functie uit te oefenen in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel voor een periode van drie
jaar met ingang van 11 september 2003 : - Mevr. Geube - Mevr. Grognard, M.; -
Mevr. Hanssens, M.; - Mevr. Jacquemin, I.; - de heer Van Bostraete(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 28 september 2003 : Zijn aangewezen om hun functie uit te oefenen in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel voor een periode van drie jaar met ingang van 11 september 2003 : - Mevr. Geube - Mevr. Grognard, M.; - Mevr. Hanssens, M.; - Mevr. Jacquemin, I.; - de heer Van Bostraete(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 28 septembre 2003 : Sont désignés pour exercer leurs fonctions aux tribunal de première instance de Bruxelles pour une période de trois ans prenant cours le 11 septembre 2003 : - Mme Geubel, S.; - - Mme Hanssens, M.; - Mme Jacquemin, I.; - Mme Van Bostraeten, H., juges de complément pou(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 28 september 2003 : | Par arrêtés royaux du 28 septembre 2003 : |
Zijn aangewezen om hun functie uit te oefenen in de rechtbank van | Sont désignés pour exercer leurs fonctions aux tribunal de première |
eerste aanleg te Brussel voor een periode van drie jaar met ingang van | instance de Bruxelles pour une période de trois ans prenant cours le |
11 september 2003 : | 11 septembre 2003 : |
- Mevr. Geubel, S.; | - Mme Geubel, S.; |
- Mevr. Grognard, M.; | - Mme Grognard, M.; |
- Mevr. Hanssens, M.; | - Mme Hanssens, M.; |
- Mevr. Jacquemin, I.; | - Mme Jacquemin, I.; |
- de heer Van Bostraeten, H., | - Mme Van Bostraeten, H., |
toegevoegde rechters voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel; | juges de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles; |
- is Mevr. Thonet, F., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van | - Mme Thonet, F., juge de complément pour le ressort de la cour |
het hof van beroep te Bergen, aangewezen om haar functie uit te | d'appel de Mons, est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux |
oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Charleroi, te Bergen en | de première instance de Charleroi, de Mons et de Tournai, pour une |
te Doornik voor een periode van drie jaar met ingang van 22 augustus | période de trois ans prenant cours le 22 août 2003; |
2003; - is de heer Labar, E., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van | - M. Labar, E., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel |
het hof van beroep te Bergen, aangewezen om zijn functies uit te | de Mons, est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de |
oefenen in de rechtbanken van eerste aanleg te Charleroi en te Bergen | première instance de Charleroi et de Mons, pour une période de trois |
voor een periode van drie jaar met ingang van 29 augustus 2003; | ans prenant cours le 29 août 2003; |
- is de heer Olijff, P., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste | - M. Olijff, P., vice-président au tribunal de première instance de |
aanleg te Hoei, op zijn verzoek, ontlast uit zijn functie van | Huy, est déchargé, à sa demande, de ses fonctions de juge de la |
jeugdrechter bij deze rechtbank op datum van 1 september 2003. | jeunesse à ce tribunal, à la date du 1er septembre 2003. |
- Zijn aangewezen tot de functie van onderzoeksrechter in de rechtbank | - Sont désignés aux fonctions de juge d'instruction au tribunal de |
van eerste aanleg te Antwerpen voor een termijn van één jaar met | première instance d'Anvers pour un terme d'un an prenant cours le 1er |
ingang van 1 september 2003 : | septembre 2003 : |
de heer De Hous, B.; | M. De Hous, B.; |
de heer Van Camp, B., | M. Van Camp, B., |
rechters in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen; | juges au tribunal de première instance d'Anvers; |
- is de heer Freyne, T., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | - M. Freyne, T., juge au tribunal de première instance de Bruxelles, |
Brussel, aangewezen tot de functie van onderzoeksrechter in deze | est désigné aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, pour un |
rechtbank voor een termijn van één jaar met ingang van 1 september 2003; | terme d'un an prenant cours le 1er septembre 2003; |
- is het verlof wegens opdracht verleend aan de heer De Moor, S., | - le congé pour cause de mission est accordé à M. De Moor, S., |
raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen, verlengd voor een | conseiller à la cour d'appel d'Anvers, est prolongé pour un terme d'un |
termijn van één jaar met ingang van 1 september 2003. | an prenant cours le 1er septembre 2003. |
Bij ministerieel besluit van 30 september 2003, is de duur van de | Par arrêté ministériel du 30 septembre 2003, la durée du stage de Mme |
stage van Mevr. Godefrood, S., gerechtelijk stagiair voor het | Godefrood, S., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire |
gerechtelijk arrondissement Oudenaarde, verlengd voor een periode van | d'Audernarde, est prolongée pour une période de six mois prenant cours |
zes maanden met ingang van 1 oktober 2003. | le 1er octobre 2003. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |