← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 12 mei 2003 : - is Mevr. Baudri, A.,
advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. Zij
wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de re - is Mevr.
Cardoen, l., advocaat, plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Dender(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 12 mei 2003 : - is Mevr. Baudri, A., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de re - is Mevr. Cardoen, l., advocaat, plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Dender(...) | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 12 mai 2003 : - Mme Baudri, A., avocat, est nommée juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première instance - Mme Cardoen, I., avocat, juge suppléant au tribunal de commerce de Termonde, est nommée juge de c(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bij koninklijke besluiten van 12 mei 2003 : | Par arrêtés royaux du 12 mai 2003 : |
- is Mevr. Baudri, A., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter voor | - Mme Baudri, A., avocat, est nommée juge de complément pour le |
het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | ressort de la cour d'appel de Bruxelles. |
Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van drie jaar | instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de trois ans |
die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. | prenant cours le jour de la prestation de serment. |
- is Mevr. Cardoen, l., advocaat, plaatsvervangend rechter in de | - Mme Cardoen, I., avocat, juge suppléant au tribunal de commerce de |
rechtbank van koophandel te Dendermonde, benoemd tot toegevoegd | Termonde, est nommée juge de complément pour le ressort de la cour |
rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | d'appel de Bruxelles. |
Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Leuven voor een periode van drie jaar | instance de Bruxelles et de Louvain pour une période de trois ans |
die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. | prenant course le jour de la prestation de serment. |
- is Mevr. Charon, M., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter van | - Mme Charon, M., avocat, est nommée juge de complément pour le |
het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | ressort de la cour d'appel de Bruxelles. |
Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van drie jaar | instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de trois ans |
die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. | prenant cours le jour de la prestation de serment. |
- is de heer Dehaene, M., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van | - M. Dehaene, M., stagiaire judiciaire au tribunal de première |
eerste aanleg te Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter voor het | instance de Bruxelles, est nommé juge de complément pour le ressort de |
rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | la cour d'appel de Bruxelles. |
Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Il est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van drie jaar | instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de trois ans |
die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. | prenant cours le jour de la prestation de serment. |
- is Mevr. de Laminne de Bex, A., gerechtelijk stagiair in de | - Mme de Laminne de Bex, A., stagiaire judiciaire au tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel. benoemd tot toegevoegd rechter | première instance de Bruxelles, est nommée juge de complément pour le |
voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | ressort de la cour d'appel de Bruxelles. |
Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van drie jaar | instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de trois ans |
die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. | prenant cours le jour de la prestation de serment. |
- is Mevr. Destrée, A.-F., licentiaat in de rechten, benoemd tot | - Mme Destrée, A.-F., licenciée en droit, est nommée juge de |
toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. |
Brussel. Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbank van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions au tribunal de première |
eerste aanleg te Nijvel voor een periode van drie jaar die een aanvang | instance de Nivelles pour une période de trois ans prenant cours le |
neemt op de datum van de eedaflegging. | jour de la prestation de serment. |
- is Mevr. Domken, C., referendaris in het rechtsgebied van het hof | - Mme Domken, C., référendaire dans le ressort de la cour d'appel de |
van beroep te Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter voor dit | Bruxelles, est nommée juge de complément pour ce ressort. |
rechtsgebied. Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van drie jaar | instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de trois ans |
die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. | prenant cours le jour de la prestation de serment. |
- is Mevr. Heiremans, P., advocaat, plaatsvervangend rechter in het | - Mme Heiremans, P., avocat, juge suppléant à la justice de paix du |
vredegerecht van het derde kanton Leuven, benoemd tot toegevoegd | troisième canton de Louvain, est nommée juge de complément pour le |
rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | ressort de la cour d'appel de Bruxelles. |
Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbank van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions au tribunal de première |
eerste aanleg te Leuven voor een periode van drie jaar die een aanvang | instance de Louvain pour une période de trois ans prenant cours le |
neemt op de datum van de eedaflegging. | jour de la prestation de serment. |
- is Mevr. Jaspis, P., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter voor | - Mme Jaspis, P., avocat, est nommée juge de complément pour le |
het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | ressort de la cour d'appel de Bruxelles. |
Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van drie jaar | instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de trois ans |
die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. | prenant cours le jour de la prestation de serment. |
- is Mevr. Leclercq, S., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van | - Mme Leclercq, S., stagiaire judiciaire au tribunal de première |
eerste aanleg te Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter voor het | instance de Bruxelles, est nommée juge de complément pour le ressort |
rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | de la cour d'appel de Bruxelles. |
Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van drie jaar | instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de trois ans |
die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. | prenant cours le jour de la prestation de serment. |
- is Mevr. Meganck, M., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter voor | - Mme Meganck, M., avocat, est nommée juge de complément pour le |
het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | ressort de la cour d'appel de Bruxelles. |
Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van drie jaar | instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de trois ans |
die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. | prenant cours le jour de la prestation de serment. |
- is Mevr. Moris, M., advocaat, benoemd tot toegevoegd rechter voor | - Mme Moris, M., avocat, est nommée juge de complément pour le ressort |
het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | de la cour d'appel de Bruxelles. |
Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van drie jaar | instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de trois ans |
die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. | prenant cours le jour de la prestation de serment. |
- is Mevr. Nyssen, G., licentiaat in de rechten, benoemd tot | - Mme Nyssen, G., licenciée en droit, est nommée juge de complément |
toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. |
Brussel. Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbank van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions au tribunal de première |
eerst aanleg te Nijvel voor een periode van drie jaar die een aanvang | instance de Nivelles pour une période de trois ans prenant cours le |
neemt op de datum van de eedaflegging. | jour de la prestation de serment. |
- is Mevr. Panou, I., substituut-arbeidsauditeur bij de | - Mme Panou, I., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal |
arbeidsrechtbank te Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter voor het | du travail de Bruxelles, est nommée juge de complément pour le ressort |
rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | de la cour d'appel de Bruxelles. |
Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van drie jaar | instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de trois ans |
die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. | prenant cours le jour de la prestation de serment. |
- is Mevr. Van Damme, C., advocaat, plaatsvervangend rechter in de | - Mme Van Damme, C., avocat, juge suppléant au tribunal de première |
rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter | instance de Bruxelles, est nommée juge de complément pour le ressort |
voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | de la cour d'appel de Bruxelles. |
Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Elle est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerst aanleg te Brussel en te Nijvel voor een periode van drie jaar | instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de trois ans |
die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. | prenant cours le jour de la prestation de serment. |
- is de heer Vanderwaeren, D., advocaat, plaatsvervangend rechter in | - M. Vanderwaeren, D., avocat, juge suppléant à la justice de paix du |
het vredegerecht van het derde kanton Leuven, benoemd tot toegevoegd | troisième canton de Louvain, est nommé juge de complément pour le |
rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. | ressort de la cour d'appel de Bruxelles. |
Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbanken van | II est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première |
eerste aanleg te Brussel en te Leuven voor een periode van drie jaar | instance de Bruxelles et de Louvain pour une période de trois ans |
die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. | prenant cours le jour de la prestation de serment. |
- is Mevr. Baes, M., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van eerste | - Mme Baes, M., stagiaire judiciaire au tribunal de première instance |
aanleg te Namen, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg | de Namur, est nommée juge au tribunal de première instance de |
te Nijvel. | Nivelles. |
- is de heer de Theux de Meylandt et Montjardin, V., (Ridder) | - M. de Theux de Meylandt et Montjardin, V., (Chevalier) stagiaire |
gerechtelijk stagiair in het gerechtelijk arrondissement Brussel, | judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, est nommé |
benoemd tot substituutprocureur des Konings bij de rechtbank van | substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de |
eerste aanleg te Brussel. | Bruxelles. |
- is Mevr. Jadin, I., gerechtelijk stagiair in het gerechtelijk | - Mme Jadin, I., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire |
arrondissement Charleroi, benoemd tot substituut-procureur des Konings | de Charleroi, est nommée substitut du procureur du Roi près le |
bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi. | tribunal de première instance de Charleroi. |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |