← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 27 maart 2003, dat uitwerking heeft met ingang
van 31 januari 2003, is Mevr. Canonne, M.-L., rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen, in ruste gesteld. Zij
kan haar aanspraak op pensioen laten gel Bij koninklijke besluiten van 26 maart 2003 : - is de heer
Leyh, F., toegevoegd rechter voor(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 27 maart 2003, dat uitwerking heeft met ingang van 31 januari 2003, is Mevr. Canonne, M.-L., rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gel Bij koninklijke besluiten van 26 maart 2003 : - is de heer Leyh, F., toegevoegd rechter voor(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 27 mars 2003, produisant ses effets le 31 janvier 2003, Mme Canonne, M.-L., juge au tribunal du travail de Mons, est admise à la retraite. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est auto Par arrêtés royaux du 26 mars 2003 : - M. Leyh, F., juge de complément pour le ressort de la(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 27 maart 2003, dat uitwerking heeft met ingang van 31 januari 2003, is Mevr. Canonne, M.-L., rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 27 mars 2003, produisant ses effets le 31 janvier 2003, Mme Canonne, M.-L., juge au tribunal du travail de Mons, est admise à la retraite. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 26 maart 2003 : | Par arrêtés royaux du 26 mars 2003 : |
- is de heer Leyh, F., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van | - M. Leyh, F., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel |
het hof van beroep te Luik, aangewezen om zijn functie uit te oefenen | de Liège, est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de |
in de rechtbanken van eerste aanleg te Luik en te Verviers, voor een | première instance de Liège et de Verviers, pour une période de trois |
termijn van drie jaar met ingang van 18 april 2003; | ans prenant cours le 18 avril 2003; |
- is Mevr. Rixhon, E., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van | - Mme Rixhon, E., juge de complément pour le ressort de la cour |
het hof van beroep te Luik, aangewezen om haar functie uit te oefenen | d'appel de Liège, est désignée pour exercer ses fonctions au tribunal |
in de rechtbank van eerste aanleg te Luik, voor een termijn van drie | de première instance de Liège, pour une période de trois ans prenant |
jaar met ingang van 18 april 2003; | cours le 18 avril 2003; |
- is de heer Giaccio, B., wonende te Luik, benoemd tot rechter in | - est nommée juge consulaire au tribunal de commerce de Liège, pour un |
handelszaken in de rechtbank van koophandel te Luik, voor een termijn eindigend op 5 september 2004. | terme expirant le 5 septembre 2004, M. Giaccio, B., domicilié à Liège. |
Bij koninklijke besluiten van 27 maart 2003 : | Par arrêtés royaux du 27 mars 2003 : |
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is de heer de | - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, M. de |
Koster, Ph., substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen, | Koster, Ph., substitut général près la cour du travail de Mons, et |
aangewezen tot advocaat-generaal bij dit hof voor een termijn van drie | désigné en qualité d'avocat général près cette cour pour un terme de |
jaar; | trois ans; |
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is Mevr. | - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, Mme |
Briers, L., substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te | Briers, L., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal de |
Brussel, aangewezen tot eerste substituut-arbeidsauditeur bij deze | travail de Bruxelles, est désignée en qualité de premier substitut de |
rechtbank, voor een termijn van drie jaar; | l'auditeur du travail près ce tribunal pour un terme de trois ans; |
- is de aanwijziging van de heer Diependaele, J.-P., tot de functie | - la désignation de M. Diependaele, J.-P., aux fonctions d'avocat |
van advocaat-generaal bij het arbeidshof te Gent, hernieuwd voor een | général près la cour du travail de Gand, et renouvelée pour un terme |
termijn van drie jaar met ingang van 23 april 2003. | de trois ans prenant cours le 23 avril 2003. |
Bij koninklijk besluit van 27 maart 2003 is de heer de Koster, Ph., | Par arrêté royal du 27 mars 2003, M. de Koster, Ph., substitut général |
substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen, opdracht gegeven om | |
het ambt van reservesubstituut-auditeur-generaal uit te oefenen. | près la cour du travail de Mons, est délégué pour remplir les |
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | fonctions de substitut de l'auditeur général de réserve. |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |