← Terug naar "Buitenlandse Dienst Overplaatsingen Bij de volgende koninklijke besluiten werden de
hierna vermelde ambtenaren toegevoegd aan de post vermeld na hun naam : - koninklijke besluiten
van 20 september 2002 : Jonkheer Bruno Neve de Mevergnie de
heer Marc Trenteseau, Ambassadeur te Boedapest; - koninklijk besluit van 29 september 2002 :"
Buitenlandse Dienst Overplaatsingen Bij de volgende koninklijke besluiten werden de hierna vermelde ambtenaren toegevoegd aan de post vermeld na hun naam : - koninklijke besluiten van 20 september 2002 : Jonkheer Bruno Neve de Mevergnie de heer Marc Trenteseau, Ambassadeur te Boedapest; - koninklijk besluit van 29 september 2002 : | Service extérieur Mutations Par les arrêtés royaux suivants, les agents mentionnés ci-après ont été adjoints au poste repris en regard de leur nom : - arrêtés royaux du 20 septembre 2002 : Jonkheer Bruno Neve de Mevergnies, Ambassadeur M. Marc Trenteseau, Ambassadeur à Budapest; - arrêté royal du 29 septembre 2002 : M. Patrick (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
Buitenlandse Dienst | Service extérieur |
Overplaatsingen | Mutations |
Bij de volgende koninklijke besluiten werden de hierna vermelde | Par les arrêtés royaux suivants, les agents mentionnés ci-après ont |
ambtenaren toegevoegd aan de post vermeld na hun naam : | été adjoints au poste repris en regard de leur nom : |
- koninklijke besluiten van 20 september 2002 : | - arrêtés royaux du 20 septembre 2002 : |
Jonkheer Bruno Neve de Mevergnies, Ambassadeur te Warschau; | Jonkheer Bruno Neve de Mevergnies, Ambassadeur à Varsovie; |
de heer Marc Trenteseau, Ambassadeur te Boedapest; | M. Marc Trenteseau, Ambassadeur à Budapest; |
- koninklijk besluit van 29 september 2002 : | - arrêté royal du 29 septembre 2002 : |
de heer Patrick Renault, Ambassadeur te Islamabad. | M. Patrick Renault, Ambassadeur à Islamabad. |
Einde aanstelling | Cessation de fonction |
Bij ministerieel besluit trad de heer Jan De Bock, | Par arrêté ministériel, M. Jan De Bock, Secrétaire général, a |
Secretaris-Generaal, vanaf 1 juni 2002 af uit zijn functie van | démissionné à partir du 1er juin 2002 de la fonction de Président du |
Voorzitter van het Internationaal Bureau voor de publicatie van de | Bureau international pour la publication des tarifs douaniers. Il est |
douanetarieven. Hij wordt gemachtigd de eretitel van de functie te dragen. | autorisé à porter le titre honoraire de la fonction. |
Aanstelling | Désignation |
Bij ministerieel besluit werd de heer Marc Van Craen, ambtenaar van de | Par arrêté ministériel, M. Marc Van Craen, agent de la deuxième classe |
tweede administratieve klasse, vanaf 1 juni 2002, aangesteld tot | administrative, a été désigné, à partir du 1er juin 2002, comme |
Voorzitter ad interim van het Internationaal Bureau voor de publicatie | Président ad interim du Bureau international pour la publication des |
van de douanetarieven. | tarifs douaniers. |
Vaste benoemingen | Nominations définitives |
Bij koninklijk besluit van 28 augustus 2002 werden de hierna vermelde | Par arrêté royal du 28 août 2002, les stagiaires cités ci-après ont |
stagiairs op 1 oktober 2001 vast benoemd in de vierde administratieve | été nommés définitivement dans la quatrième classe administrative à la |
klasse : | date du 1er octobre 2001 : |
de heren : | MM. : |
Pascal Buffin; | Pascal Buffin; |
Andy Detaille; | Andy Detaille; |
Frederik Develter; | Frederik Develter; |
Stephane Doppagne; | Stephane Doppagne; |
Frank Duhamel; | Frank Duhamel; |
Piet Heirbaut; | Piet Heirbaut; |
Paul Lambert; | Paul Lambert; |
Nicolas Nihon; | Nicolas Nihon; |
Bruno Pozzi; | Bruno Pozzi; |
Hubert Roisin; | Hubert Roisin; |
Rik Van Droogenbroeck; | Rik Van Droogenbroeck; |
Jeroen Vergeylen. | Jeroen Vergeylen. |
Bevorderingen door verhoging in weddeschaal | Promotions par avancement barémique |
Bij ministeriële besluiten van 4 mei 2002 werden de hierna vermelde | Par les arrêtés ministériels du 14 mai 2002, les agents mentionnés |
ambtenaren bevorderd door verhoging in weddeschaal 13B met ingang van | ci-après ont été promus par avancement barémique 13B à partir du 1er |
1 maart 1999 : | mars 1999 : |
de heren : | MM. : |
Thomas Antoine; | Thomas Antoine; |
Thomas Baekelandt; | Thomas Baekelandt; |
Christiaan Courtois; | Christian Courtois; |
Raoul Delcorde; | Raoul Delcorde; |
François del Marnol; | Franois del Marnol; |
Boudewijn Dereymaeker; | Boudewijn Dereymaeker; |
Ghislain D'Hoop; | Ghislain D'Hoop; |
Mevr. Gisèle Eggermont; | Mme Gisèle Eggermont; |
de heren : | MM. : |
Marc Gedopt; | Marc Gedopt; |
Frank Geerkens; | Frank Geerkens; |
Graaf M. Goblet d'Alviella; | Comte M. Goblet d'Alviella; |
de heer Ivo Goemans; | M. Ivo Goemans; |
Mevr. Danièle Guilbert; | Mme Danièle Guilbert; |
de heren : | MM. : |
Alain Kundycki; | Alain Kundycki; |
Christian Lepage; | Christian Lepage; |
Jan Matthysen; | Jan Matthysen; |
Vincent Mertens de Wilmars; | Vincent Mertens de Wilmars; |
Herman Portocarero; | Herman Portocarero; |
Frank Recker; | Frank Recker; |
Frédéric Renard; | Frédéric Renard; |
Jonkheer Benoît Ryelandt; | Ecuyer Benoît Ryelandt; |
Mevr. Christine Stevens; | Mme Christine Stevens; |
de heren : | MM. : |
Christian Tanghe; | Christian Tanghe; |
Marc Van den Reeck; | Marc Van den Reeck; |
Mevr. Beatrix Van Hemeldonck; | Mme Beatrix Van Hemeldonck; |
de heren : | MM. : |
Roland Van Remoortele; | Roland Van Remoortele; |
Christian Verdonck; | Christian Verdonck; |
Mevr. Jana Zikmundova. | Mme Jana Zikmundova. |
Oppensioenstellingen | Mises à la pension |
Bij koninklijk besluit van 14 juni 2002 werd aan de heer Fernand Van | Par arrêté royal du 14 juin 2002, démission honorable a été accordée à |
Brusselen eervol ontslag verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te | M. Fernand Van Brusselen. Il est admis à faire valoir ses droits à la |
maken op een vervroegd rustpensioen vanaf 1 november 2002 en | pension anticipée le 1er novembre 2002 et a été autorisé à porter le |
toegelaten de eretitel van Ambassadeur te dragen. | titre honorifique d'Ambassadeur. |
Bij koninklijk besluit van 2 augustus 2002 werd aan de heer Marc Den | Par arrêté royal du 2 août 2002, démission honorable a été accordée à |
Doncker eervol ontslag verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te | M. Marc Den Doncker. Il est admis à faire valoir ses droits à la |
maken op een vervroegd rustpensioen vanaf 1 december 2002 en | pension le 1er décembre 2002 et a été autorisé à porter le titre |
toegelaten de eretitel van Ambassadeur te dragen. | honorifique d'Ambassadeur. |
Belast met zendingen | Chargés de missions |
Bij koninklijk besluit van 24 juni 2002 werd de heer Marc Van Craen, | Par arrêté ministériel du 24 juin 2002, M. Marc Van Craen, agent de la |
ambtenaar van de tweede administratieve klasse belast met een zending | deuxième classe administrative, a été chargé d'une mission à partir du |
met ingang van 12 april 2002. | 12 avril 2002. |
Bij ministerieel besluit van 3 juli 2002 werd de heer Jean-Louis Six, | Par arrêté ministériel du 3 juillet 2002, M. Jean-Louis Six, agent de |
ambtenaar van de derde administratieve klasse, ontheven uit zijn | la troisième classe administrative, a été déchargé de ses fonctions à |
functie bij het Hoofdbestuur en toegelaten een internationale opdracht | l'Administration centrale et a été autorisé à remplir une mission |
ter vervullen vanaf 4 juli 2002. | internationale à partir du 4 juillet 2002. |
Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2002 werd de heer Simon | Par arrêté ministériel du 30 août 2002, M. Simon Legrand, agent de la |
Legrand, ambtenaar van de derde administratieve klasse, toegelaten een | troisième classe administrative, a été autorisé à remplir une mission |
internationale opdracht ter vervullen met ingang van 1 september 2002. | internationale à partir du 1er septembre 2002. |
Bij ministerieel besluit van 2 september 2002 werd de heer Pol De | Par arrêté ministériel du 2 septembre 2002, M. Pol De Witte, agent de |
Witte, ambtenaar van de derde administratieve klasse, ontheven uit | la troisième classe administrative, a été déchargé de ses fonctions à |
zijn functie bij het Hoofdbestuur en toegelaten een internationale | l'Administration centrale et a été autorisé à remplir une mission |
opdracht te vervullen vanaf 1 september 2002. | internationale à partir du 1er septembre 2002. |
Bij ministerieel besluit van 3 september 2002 werd Mevr. Pascale | Par arrêté miistériel du 3 septembre 2002, Mme Pascale Depré, agent de |
Depré, ambtenaar van de vierde administratieve klasse, ontheven uit | la quatrième classe administrative, a été déchargée de ses fonctions à |
haar functie bij het Hoofdbestuur en toegelaten een internationale | l'Administration centrale et a été autorisée à remplir une mission |
opdracht te vervullen vanaf 15 juli 2002. | internationale à partir du 15 juillet 2002. |
Einde zending | Fin de mission |
Bij ministerieel besluit van 5 juli 2002 werd met ingang van 1 juni | Par arrêté ministériel du 5 juillet 2002, il a été mis fin à la |
2002 een einde gesteld aan de internationale opdracht van de heer | mission internationale de M. Pierre Schmidt, agent de la troisième |
Pierre Schmidt, ambtenaar van de derde administratieve klasse. | classe administrative, à partir du 1er juin 2002. |