← Terug naar "Buitenlandse dienst Overplaatsingen Bij de volgende koninklijke besluiten werden de
hiernavermelde ambtenaren toegevoegd aan de post vermeld na hun naam : - koninklijke besluiten
van 20 september 2002 : Jonkheer Bruno NEVE de MEVERGNIES de
heer Marc TRENTESEAU, Ambassadeur te Boedapest; - koninklijk besluit van 29 september 2002 :"
Buitenlandse dienst Overplaatsingen Bij de volgende koninklijke besluiten werden de hiernavermelde ambtenaren toegevoegd aan de post vermeld na hun naam : - koninklijke besluiten van 20 september 2002 : Jonkheer Bruno NEVE de MEVERGNIES de heer Marc TRENTESEAU, Ambassadeur te Boedapest; - koninklijk besluit van 29 september 2002 : | Service extérieur Mutations Par les arrêtés royaux suivants les agents mentionnés ci-après ont été adjoints au poste repris en regard de leur nom : - arrêtés royaux du 20 septembre 2002 : Ecuyer Bruno NEVE de MEVERGNIES, Ambassadeur à V M. Marc TRENTESEAU, Ambassadeur à Budapest; - arrêté royal du 29 septembre 2002 : M. Patrick (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
Buitenlandse dienst | Service extérieur |
Overplaatsingen | Mutations |
Bij de volgende koninklijke besluiten werden de hiernavermelde | Par les arrêtés royaux suivants les agents mentionnés ci-après ont été |
ambtenaren toegevoegd aan de post vermeld na hun naam : | adjoints au poste repris en regard de leur nom : |
- koninklijke besluiten van 20 september 2002 : | - arrêtés royaux du 20 septembre 2002 : |
Jonkheer Bruno NEVE de MEVERGNIES, Ambassadeur te Warschau; | Ecuyer Bruno NEVE de MEVERGNIES, Ambassadeur à Varsovie; |
de heer Marc TRENTESEAU, Ambassadeur te Boedapest; | M. Marc TRENTESEAU, Ambassadeur à Budapest; |
- koninklijk besluit van 29 september 2002 : | - arrêté royal du 29 septembre 2002 : |
de heer Patrick RENAULT, Ambassadeur te Islamabad. | M. Patrick RENAULT, Ambassadeur à Islamabad. |
Einde aanstelling | Cessation de fonction |
Bij ministerieel besluit trad de heer Jan DE BOCK, | Par arrêté ministériel M. Jan DE BOCK, Secrétaire général, a été |
Secretaris-Generaal, vanaf 1 juni 2002, af uit zijn functie van | démissionné à partir du 1er juin 2002 de la fonction de Président du |
Voorzitter van het Internationaal Bureau voor de publicatie van de | Bureau international pour la publication des tarifs douaniers. Il est |
douanetarieven. Hij wordt gemachtigd de eretitel van de functie te dragen. | autorisé à porter le titre honoraire de la fonction. |
Aanstelling | Désignation |
Bij ministerieel besluit werd de heer Marc VAN CRAEN, ambtenaar van de | Par arrêté ministériel M. Marc VAN CRAEN, agent de la deuxième classe |
tweede administratieve klasse, vanaf 1 juni 2002, aangesteld tot | administrative, a été désigné, à partir du 1er juin 2002, comme |
Voorzitter ad interim van het Internationaal Bureau voor de publicatie | Président ad interim du Bureau international pour la publication des |
van de douanetarieven. | tarifs douaniers. |
Vaste benoemingen | Nominations définitives |
Bij koninklijk besluit van 28 augustus 2002 werden de hiernavermelde | Par arrêté royal du 28 août 2002 les stagiaires cités ci-après ont été |
stagiairs op 1 oktober 2001 vast benoemd in de vierde administratieve | nommés définitivement dans la quatrième classe administrative à la |
klasse : | date du 1er octobre 2001 : |
De heren : | MM. : |
Pascal BUFFIN | Pascal BUFFIN |
Andy DETAILLE | Andy DETAILLE |
Frederik DEVELTER | Frederik DEVELTER |
Stephane DOPPAGNE | Stephane DOPPAGNE |
Frank DUHAMEL | Frank DUHAMEL |
Piet HEIRBAUT | Piet HEIRBAUT |
Paul LAMBERT | Paul LAMBERT |
Nicolas NIHON | Nicolas NIHON |
Bruno POZZI | Bruno POZZI |
Hubert ROISIN | Hubert ROISIN |
Rik VAN DROOGENBROECK | Rik VAN DROOGENBROECK |
Jeroen VERGEYLEN | Jeroen VERGEYLEN |
Bevorderingen door verhoging in weddeschaal | Promotions par avancement barémique |
Bij ministeriële besluiten van 14 mei 2002 werden de hiernavermelde | Par les arrêtés ministériels du 14 mai 2002 les agents mentionnés |
ambtenaren bevorderd door verhoging in weddeschaal 13B met ingang van | ci-après ont été promus par avancement barémique 13B à partir du 1er |
1 maart 1999 : | mars 1999 : |
De heren : | MM. : |
Thomas ANTOINE | Thomas ANTOINE |
Thomas BAEKELANDT | Thomas BAEKELANDT |
Christiaan COURTOIS | Christiaan COURTOIS |
Raoul DELCORDE | Raoul DELCORDE |
François del MARMOL | François del MARMOL |
Boudewijn DEREYMAEKER | Boudewijn DEREYMAEKER |
Ghislain D'HOOP | Ghislain D'HOOP |
Mevr. Gisèle EGGERMONT | Mme Gisèle EGGERMONT |
De heren : | MM. : |
Marc GEDOPT | Marc GEDOPT |
Frank GEERKENS | Frank GEERKENS |
Graaf M. GOBLET d'ALVIELLA | Comte M. GOBLET d'ALVIELLA |
De heer Ivo GOEMANS | M. Ivo GOEMANS |
Mevr. Danièle GUILBERT | Mme Danièle GUILBERT |
De heren : | MM. : |
Alain KUNDYCKI | Alain KUNDYCKI |
Christian LEPAGE | Christian LEPAGE |
Jan MATTHYSEN | Jan MATTHYSEN |
Vincent MERTENS de WILMARS | Vincent MERTENS de WILMARS |
Herman PORTOCARERO | Herman PORTOCARERO |
Frank RECKER | Frank RECKER |
Frédéric RENARD | Frédéric RENARD |
Jonkheer Benoit RYELANDT | Ecuyer Benoît RYELANDT |
Mevr. Christine STEVENS | Mme Christine STEVENS |
De heren : | MM. : |
Christiaan TANGHE | Christiaan TANGHE |
Marc VAN den REECK | Marc VAN den REECK |
Mevr. Beatrix VAN HEMELDONCK | Mme Beatrix VAN HEMELDONCK |
De heren : | MM. : |
Roland VAN REMOORTELE | Roland VAN REMOORTELE |
Christian VERDONCK | Christian VERDONCK |
Mevr. Jana ZIKMUNDOVA | Mme Jana ZIKMUNDOVA |
Oppensioenstellingen | Mises à la pension |
Bij koninklijk besluit van 14 juni 2002 werd aan de heer Fernand VAN | Par arrêté royal du 14 juin 2002 démission honorable a été accordée à |
BRUSSELEN eervol ontslag verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te | M. Fernand VAN BRUSSELEN. Il est admis à faire valoir ses droits à la |
maken op een vervroegd rustpensioen vanaf 1 november 2002 en | pension anticipée le 1er novembre 2002 et a été autorisé à porter le |
toegelaten de eretitel van Ambassadeur te dragen. | titre honorifique d'Ambassadeur. |
Bij koninklijk besluit van 2 augustus 2002 werd aan de heer Marc DEN | Par arrêté royal du 2 août 2002 démission honorable a été accordée à |
DONCKER eervol ontslag verleend. Hij wordt gemachtigd aanspraak te | M. Marc DEN DONCKER. Il est admis à faire valoir ses droits à la |
maken op een rustpensioen vanaf 1 december 2002 en toegelaten de | pension le 1er décembre 2002 et a été autorisé à porter le titre |
eretitel van Ambassadeur te dragen. | honorifique d'Ambassadeur. |
Belast met zendingen | Chargés des missions |
Bij ministerieel besluit van 24 juni 2002 werd de heer Marc VAN CRAEN, | Par arrêté ministériel du 24 juin 2002 M. Marc VAN CRAEN, agent de la |
ambtenaar van de tweede administratieve klasse belast met een zending | deuxième classe administrative, a été chargé d'une mission à partir du |
met ingang van 12 april 2002. | 12 avril 2002. |
Bij ministerieel besluit van 3 juli 2002 werd de heer Jean-Louis SIX, | Par arrêté ministériel du 3 juillet 2002 M. Jean-Louis SIX, agent de |
ambtenaar van de derde administratieve klasse, ontheven uit zijn | la troisième classe administrative, a été déchargé de ses fonctions à |
functie bij het Hoofdbestuur en toegelaten een internationale opdracht | l'Administration centrale et a été autorisé à remplir une mission |
te vervullen vanaf 4 juli 2002. | internationale à partir du 4 juillet 2002. |
Bij ministerieel besluit van 30 augustus 2002 werd de heer Simon | Par arrêté ministériel du 30 août 2002 M. Simon LEGRAND, agent de la |
LEGRAND, ambtenaar van de derde administratieve klasse, toegelaten een | troisième classe administrative, a été autorisé à remplir une mission |
internationale opdracht te vervullen met ingang van 1 september 2002. | internationale à partir du 1er septembre 2002. |
Bij ministerieel besluit van 2 september 2002 werd de heer Pol DE | Par arrêté ministériel du 2 septembre 2002 M. Pol DE WITTE, agent de |
WITTE, ambtenaar van de derde administratieve klasse, ontheven uit | la troisième classe administrative, a été déchargé de ses fonctions à |
zijn functie bij het Hoofdbestuur en toegelaten een internationale | l'Administration centrale et a été autorisé à remplir une mission |
opdracht te vervullen vanaf 1 september 2002. | internationale à partir du 1er septembre 2002. |
Bij ministerieel besluit van 3 september 2002 werd Mevr. Pascale | Par arrêté ministériel du 3 septembre 2002 Mme Pascale DEPRE, agent de |
DEPRE, ambtenaar van de vierde administratieve klasse, ontheven uit | la quatrième classe administrative, a été déchargée de ses fonctions à |
haar functie bij het Hoofdbestuur en toegelaten een internationale | l'Administration centrale et a été autorisée à remplir une mission |
opdracht te vervullen vanaf 15 juli 2002. | internationale à partir du 15 juillet 2002. |
Einde zending | Fin mission |
Bij ministerieel besluit van 5 juli 2002 werd met ingang van 1 juni | Par arrêté ministériel du 5 juillet 2002 il a été mis fin à la mission |
2002 een einde gesteld aan de internationale opdracht van de heer | internationale de M. Pierre SCHMIDT, agent de la troisième classe |
Pierre SCHMIDT, ambtenaar van de derde administratieve klasse. | administrative, à partir du 1er juin 2002. |