← Terug naar "Koninklijk besluit houdende eervol ontslag en benoeming van een gewoon lid van de raad van bestuur bij de naamloze vennootschap van publiek recht De Post "
Koninklijk besluit houdende eervol ontslag en benoeming van een gewoon lid van de raad van bestuur bij de naamloze vennootschap van publiek recht De Post | Arrêté royal portant démission honorable et nomination d'un membre ordinaire du conseil d'administration de la société anonyme de droit public La Poste |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 1 MAART 2002. - Koninklijk besluit houdende eervol ontslag en benoeming van een gewoon lid van de raad van bestuur bij de naamloze vennootschap van publiek recht De Post ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 1er MARS 2002. - Arrêté royal portant démission honorable et nomination d'un membre ordinaire du conseil d'administration de la société anonyme de droit public La Poste ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 18, 38, 148 en 148bis/1; | publiques économiques, notamment les articles 18, 38, 148 et 148bis/1; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2000 houdende de | Vu l'arrêté royal du 17 mars 2000 portant approbation de la |
goedkeuring van de omvorming van De Post in een naamloze vennootschap | transformation de La Poste en société anonyme de droit public et |
van publiek recht en houdende de goedkeuring van haar statuten; | portant approbation des statuts de celle-ci; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 2000 houdende benoeming | Vu l'arrêté royal du 27 mars 2000 portant nomination des membres |
van de gewone leden van de raad van bestuur bij de naamloze | ordinaires du conseil d'administration auprès de société anonyme La Poste; |
vennootschap van publiek recht De Post; | Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des |
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en | Entreprises et Participations publiques et de l'avis de Nos Ministres |
Overheidsbedrijven en Participaties en op het advies van Onze in Raad | qui en ont délibéré en Conseil, |
vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Er wordt eervol ontslag verleend aan Mevr. Marie-Laure |
Article 1er.Démission honorable est accordée à Mme Marie-Laure |
Roggemans uit haar mandaat van gewoon lid van de raad van bestuur van | Roggemans de son mandat de membre ordinaire du conseil |
de naamloze vennootschap van publiek recht De Post. | d'administration de la société anonyme de droit public La Poste. |
Art. 2.Wordt benoemd tot lid van de raad van bestuur van naamloze |
Art. 2.Est nommé membre ordinaire du conseil d'administration de la |
vennootschap van publiek recht De Post voor een hernieuwbare termijn | société anonyme de droit public La Poste pour un terme renouvelable de |
van zes jaar : de heer Luc Lallemand. | six ans : M. Luc Lallemand. |
Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. | Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Gergnon, 1 maart 2002. | Donné à Gergnon, le 1er mars 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie | Le Ministre des Télécommunications |
en Overheidsbedrijven en Participaties, | et des Entreprises et Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |