← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 5 november 2002, dat in werking treedt op 1 oktober
2002, is de heer Schlicker, J., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, in ruste
gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen Bij koninklijke besluiten van 11 november 2002
: - is Mevr. Schockaert, G., gerechtelijk sta(...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 5 november 2002, dat in werking treedt op 1 oktober 2002, is de heer Schlicker, J., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen Bij koninklijke besluiten van 11 november 2002 : - is Mevr. Schockaert, G., gerechtelijk sta(...) | Ordre judiciaire Par arrêté royal du 5 novembre 2002, entrant en vigueur le 1 er octobre 2002, M. Schlicker, J., vice-président au tribunal de première instance de Nivelles, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses d Par arrêtés royaux du 11 novembre 2002 : - Mme Schockaert, G., stagiaire judiciaire au tribu(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 5 november 2002, dat in werking treedt op 1 oktober 2002, is de heer Schlicker, J., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 5 novembre 2002, entrant en vigueur le 1er octobre 2002, M. Schlicker, J., vice-président au tribunal de première instance de Nivelles, est admis à la retraite. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
Bij koninklijke besluiten van 11 november 2002 : | Par arrêtés royaux du 11 novembre 2002 : |
- is Mevr. Schockaert, G., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van | - Mme Schockaert, G., stagiaire judiciaire au tribunal de première |
eerste aanleg te Dendermonde, benoemd tot toegevoegd rechter voor het | instance de Termonde, est nommée aux fonctions du juge de complément |
rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. | pour le ressort de la cour d'appel de Gand. |
Zij is aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbank van | Elle est désignée aux fonctions de juge de complément au tribunal de |
eerste aanleg te Dendermonde, voor een termijn van drie jaar met | première instance de Termonde, pour un terme de trois ans prenant |
ingang op de datum van de eedaflegging; | cours à la date de la prestation de serment; |
- is de heer Van Damme, B., advocaat, plaatsvervangend rechter in het | - M. Van Damme, B., avocat, juge suppléant à la justice de paix du |
vredegerecht van het tweede kanton Brugge, benoemd tot toegevoegd | deuxième canton de Bruges, est nommé aux fonctions du juge de |
rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. | complément pour le ressort de la cour d'appel de Gand. |
Hij is aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbank van | Il est désigné aux fonctions de juge de complément au tribunal de |
eerste aanleg te Dendermonde, voor een periode van drie jaar met | première instance de Termonde, pour un terme de trois ans prenant |
ingang op de datum van de eedaflegging; | cours à la date de la prestation de serment; |
- is Mevr. De Fleur, B., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van | - Mme De Fleur, B., stagiaire judiciaire au tribunal de premiière |
eerste aanleg te Brugge, benoemd tot toegevoegd rechter voor het | instance de Bruges, est nommée aux fonctions de juge de complément |
rechtsgebied van het hof van beroep te Gent. | pour le ressort de la cour d'appel de Gand. |
Zij is aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbanken van | Elle est désignée aux fonctions de juge de complément aux tribunaux de |
koophandel te Brugge en te Kortrijk, voor een periode van drie jaar | commerce de Bruges et de Courtrai, pour un terme de trois ans prenant |
met ingang op de datum van de eedaflegging; | cours à la date de la prestation de serment; |
- is de heer de Wasseige, H., licentiaat in de rechten, benoemd tot | - M. de Wasseige, H., licencié en droit, est nommé substitut du |
substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te | procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons. |
Bergen. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut |
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | les soixante jours après cette publication. La requête doit être |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 |
toegezonden. | Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. |