Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 29 november 2001, die in werking treden op de datum van de eedaflegging van hun opvolger : - is aan de heer Roggen, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaat Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; - is aan de heer Grooten, H., op (...)"
Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 29 november 2001, die in werking treden op de datum van de eedaflegging van hun opvolger : - is aan de heer Roggen, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaat Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; - is aan de heer Grooten, H., op (...) Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 29 novembre 2001, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de leur successeur : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Roggen, J., de ses fonctions de notaire à la résidence de Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; - est acceptée, à sa demande, la(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde Ordre judiciaire
Bij koninklijke besluiten van 29 november 2001, die in werking treden Par arrêtés royaux du 29 novembre 2001, entrant en vigueur à la date
op de datum van de eedaflegging van hun opvolger : de la prestation de serment de leur successeur :
- is aan de heer Roggen, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Roggen, J., de ses
zijn ambt van notaris ter standplaats Tessenderlo. fonctions de notaire à la résidence de Tessenderlo.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- is aan de heer Grooten, H., op zijn verzoek, ontslag verleend uit - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Grooten, H., de ses
zijn ambt van notaris ter standplaats Gent. fonctions de notaire à la résidence de Gand.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.
Bij koninklijke besluiten van 5 februari 2002 : Par arrêtés royaux du 5 février 2002 :
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger, is aan de heer Reyns, E., ontslag verleend uit zijn ambt van successeur, est acceptée la démission de M. Reyns, E., de ses
notaris ter standplaats Stekene. fonctions de notaire à la résidence de Stekene.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger, is aan de heer Dubois, B., op zijn verzoek, ontslag verleend successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Dubois, B.,
uit zijn ambt van notaris ter standplaats Temse. de ses fonctions de notaire à la résidence de Tamise.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger welke niet mag gebeuren voor 31 december 2002, is aan de heer successeur laquelle ne peut avoir lieu avant le 31 décembre 2002, est
De Quinnemar, L., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter acceptée la démission de M. De Quinnemar, L., de ses fonctions de
standplaats Assebroek (Brugge). notaire à la résidence d'Assebroek (Bruges).
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van haar - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger, is aan Mevr. Proot, F., op haar verzoek, ontslag verleend successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Proot, F.,
uit haar ambt van notaris ter standplaats Brugge. de ses fonctions de notaire à la résidence de Bruges.
Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger, is aan de heer Hénusse, P., ontslag verleend uit zijn ambt successeur, est acceptée la démission de M. Hénusse, P., de ses
van notaris ter standplaats Fexhe-Slins (Juprelle). fonctions de notaire à la résidence de Fexhe-Slins (Juprelle).
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger, is aan de heer Sadzot, P., ontslag verleend uit zijn ambt successeur, est acceptée la démission de M. Sadzot, P., de ses
van notaris ter standplaats lvoz-Ramet (Flémalle). fonctions de notaire à la résidence d'Ivoz-Ramet (Flémalle).
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger, is aan de heer de Borman, H., ontslag verleend uit zijn ambt successeur, est acceptée la démission de M. de Borman, H., de ses
van notaris ter standplaats Ougrée (Seraing). fonctions de notaire à la résidence d'Ougrée (Seraing).
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger, is aan de heer Hermant, P., op zijn verzoek, ontslag successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Hermant,
verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Charleroi. P., de ses fonctions de notaire à la résidence de Charleroi.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
Bij koninklijke besluiten van 6 maart 2002 : Par arrêtés royaux du 6 mars 2002 :
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger welke niet mag gebeuren voor 31 december 2002, is aan de heer successeur laquelle ne peut avoir lieu avant le 31 décembre 2002, est
Fagard, R., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats acceptée la démission de M. Fagard, R., de ses fonctions de notaire à
Genk. la résidence de Genk.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger welke niet mag gebeuren voor 31 december 2002, is aan de heer successeur laquelle ne peut avoir lieu avant le 31 décembre 2002, est
Delwaide, L., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter acceptée la démission de M. Delwaide, L., de ses fonctions de notaire
standplaats Lanaken (Rekem). à la résidence de Lanaken (Rekem).
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op 31 december 2002, is aan Mevr. Cluydts, G., - entrant en vigueur le 31 décembre 2002, est acceptée la démission de
ontslag verleend uit haar ambt van notaris ter standplaats Schaarbeek. Mme Cluydts, G., de ses fonctions de notaire à la résidence de Schaerbeek.
Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op 31 december 2002, is aan de heer Michel, - entrant en vigueur le 31 décembre 2002, est acceptée la démission de
S., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats M. Michel, S., de ses fonctions de notaire à la résidence de
Sint-Jans-Molenbeek. Molenbeek-Saint-Jean.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger, is aan de heer Remy, J., ontslag verleend uit zijn ambt van successeur, est acceptée la démission de M. Remy, J., de ses fonctions
notaris ter standplaats Ukkel. de notaire à la résidence d'Uccle.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger, is aan de heer Derkinderen, A., ontslag verleend uit zijn successeur, est acceptée la démission de M. Derkinderen, A., de ses
ambt van notaris ter standplaats Halle (Buizingen). fonctions de notaire à la résidence de Hal (Buizingen).
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger, is aan de heer Dons, J., op zijn verzoek, ontslag verleend successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Dons, J.,
uit zijn ambt van notaris ter standplaats Kapelle-op-den-Bos. de ses fonctions de notaire à la résidence de Kapelle-op-den-Bos.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op 31 december 2002, is aan de heer Molle, A., - entrant en vigueur le 31 décembre 2002, est acceptée la démission de
ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Nijvel. M. Molle, A., de ses fonctions de notaire à la résidence de Nivelles.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger welke niet mag gebeuren voor 30 november 2002, is aan de heer successeur laquelle ne peut avoir lieu avant le 30 novembre 2002, est
Ballaux, W., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter acceptée la démission de M. Ballaux, W., de ses fonctions de notaire à
standplaats Aalst. la résidence d'Alost.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger, is aan de heer Van Coppenolle, L., ontslag verleend uit zijn successeur, est acceptée la démission de M. Van Coppenolle, L., de ses
ambt van notaris ter standplaats Oudenaarde. fonctions de notaire à la résidence d'Audenarde.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger, is aan de heer Soenen, P., ontslag verleend uit zijn ambt successeur, est acceptée la démission de M. Soenen, P., de ses
van notaris ter standplaats Brugge. fonctions de notaire à la résidence de Bruges.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van haar - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger, is aan Mevr. Lambotte, J., ontslag verleend uit haar ambt successeur, est acceptée la démission de Mme Lambotte, J., de ses
van notaris ter standplaats Amay. fonctions de notaire à la résidence d'Amay.
Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren; Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M.
opvolger, is aan de heer Vannoorbeeck, M., op zijn verzoek, ontslag Vannoorbeeck, M., de ses fonctions de notaire à la résidence de
verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Ferrières (Xhoris). Ferrières (Xhoris).
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger, is aan de heer de Limbourg (ridder), J., op zijn verzoek, successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. de Limbourg
ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats La (chevalier), J., de ses fonctions de notaire à la résidence de La
Roche-en-Ardenne. Roche-en-Ardenne.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger, is aan de heer Monjoie, G., ontslag verleend uit zijn ambt successeur, est acceptée la démission de M. Monjoie, G., de ses
van notaris ter standplaats Namen. fonctions de notaire à la résidence de Namur.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; II est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son
opvolger, is aan de heer Fortez, C., ontslag verleend uit zijn ambt successeur, est acceptée la démission de M. Fortez, C., de ses
van notaris ter standplaats Brugelette. fonctions de notaire à la résidence de Brugelette.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
Bij koninklijk besluit van 28 mei 2002, dat in werking treedt op de Par arrêté royal du 28 mai 2002, entrant en vigueur à la date de la
datum van de eedaflegging van zijn opvolger welke niet mag gebeuren prestation de serment de son successeur laquelle ne peut avoir lieu
voor 31 december 2002, is aan de heer Hocke, J.-P., ontslag verleend avant le 31 décembre 2002, est acceptée la démission de M. Hocke,
uit zijn ambt van notaris ter standplaats Kortrijk. J.-P., de ses fonctions de notaire à la résidence de Courtrai.
Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; II est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions;
Bij koninklijke besluiten van 11 oktober 2002 : Par arrêtés royaux du 11 octobre 2002 :
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is Mevr. doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, Mme Voeten,
Voeten, I., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot I., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée notaire dans
notaris in het gerechtelijk arrondissement Turnhout. l'arrondissement judiciaire de Turnhout.
De standplaats is gevestigd te Kasterlee (Lichtaart); L'étude est fixée à Kasterlee (Lichtaart);
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Derache,
Derache, H., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot H., licencié en droit, candidat-notaire, est nommée notaire dans
notaris in het gerechtelijk arrondissement Hasselt. l'arrondissement judiciaire d'Hasselt.
De standplaats is gevestigd te Tessenderlo; L'étude est fixée à Tessenderlo;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf 31 december 2002, is doit intervenir dans les deux mois à partir du 31 décembre 2002, M.
de heer Houben, H., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, Houben, H., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Tongeren. dans l'arrondissement judiciaire de Tongres.
De standplaats is gevestigd te Genk; L'étude est fixée à Genk;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf 31 december 2002, is doit intervenir dans les deux mois à partir du 31 décembre 2002, Mme
Mevr. Merlo, D., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd Merlo, D., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée notaire
tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Tongeren. dans l'arrondissement judiciaire de Tongres.
De standplaats is gevestigd te Lanaken (Rekem); L'étude est fixée à Lanaken (Rekem);
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Nerincx,
Nerincx, B., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot B., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans
notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.
De standplaats is gevestigd te Anderlecht; L'étude est fixée à Anderlecht;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is Mevr. doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, Mme Dekegel,
Dekegel, D., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot D., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée notaire dans
notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.
De standplaats is gevestigd te Brussel; L'étude est fixée à Bruxelles;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf 31 december 2002, is doit intervenir dans les deux mois à partir du 31 décembre 2002, Mme
Mevr. Michel, A., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd Michel, A., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée notaire
tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.
De standplaats is gevestigd te Sint-Jans-Molenbeek; L'étude est fixée à Molenbeek-Saint-Jean;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke niet mag - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren voor 31 december 2002, is de heer Wets, S., licentiaat in de ne peut avoir lieu avant le 31 décembre 2002, M. Wets, S., licencié en
rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans l'arrondissement
arrondissement Brussel. judiciaire de Bruxelles.
De standplaats is gevestigd te Schaarbeek; L'étude est fixée à Schaerbeek;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Heymans,
Heymans, B., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot B., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans
notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.
De standplaats is gevestigd te Ukkel; L'étude est fixée à Uccle;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Diegenant,
Diegenant, K., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd K., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans
tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.
De standplaats is gevestigd te Halle (Buizingen); L'étude est fixée à Hal (Buizingen);
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is Mevr. doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, Mme Moyson,
Moyson, M., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot M., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée notaire dans
notaris in het gerechtelijk arrondissement Brussel. l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.
De standplaats is gevestigd te Kapelle-op-den-Bos; L'étude est fixée à Kappelle-op-den-Bos;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf 31 december 2002, is doit intervenir dans les deux mois à partir du 31 décembre 2002, M.
de heer Noé, F., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd Noé, F., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans
tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Nijvel. l'arrondissement judiciaire de Nivelles.
De standplaats is gevestigd te Nijvel; L'étude est fixée à Nivelles;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf 30 november 2002, is doit intervenir dans les deux mois à partir du 30 novembre 2002, M.
de heer Van Maele, O., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, Van Maele, O., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Dendermonde. dans l'arrondissement judiciaire de Termonde.
De standplaats is gevestigd te Aalst. L'étude est fixée à Alost;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Muller, F.,
Muller, F., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans
notaris in het gerechtelijk arrondissement Dendermonde. l'arrondissement judiciaire de Termonde.
De standplaats is gevestigd te Stekene; L'étude est fixée à Stekene;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer Van doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Van
Ooteghem, P., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot Ooteghem, P., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire
notaris in het gerechtelijk arrondissement Dendermonde. dans l'arrondissement judiciaire de Termonde.
De standplaats is gevestigd te Temse; L'étude est fixée à Tamise;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Jansen, L.,
Jansen, L., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans
notaris in het gerechtelijk arrondissement Gent. l'arrondissement judiciaire de Gand.
De standplaats is gevestigd te Gent; L'étude est fixée à Gand;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is Mevr. doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, Mme Coppejans,
Coppejans, L., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd L., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée notaire dans
tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Oudenaarde. l'arrondissement d'Audenarde.
De standplaats is gevestigd te Oudenaarde; L'étude est fixée à Audenarde;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke niet mag - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren voor 31 december 2002, is de heer Waûters, B., licentiaat in ne peut avoir lieu avant le 31 décembre 2002, M. Waûters, B., licencié
de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans l'arrondissement
arrondissement Brugge. judiciaire de Bruges.
De standplaats is gevestigd te Brugge (Assebroek); L'étude est fixée à Bruges (Assebroek);
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Fieuws, S.,
Fieuws, S., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans
notaris in het gerechtelijk arrondissement Brugge. l'arrondissement judiciaire de Bruges.
De standplaats is gevestigd te Brugge; L'étude est fixée à Bruges;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Moeykens,
Moeykens F., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot F., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans
notaris in het gerechtelijk arrondissement Brugge. l'arrondissement judiciaire de Bruges.
De standplaats is gevestigd te Brugge; L'étude est fixée à Bruges;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf 31 december 2002, is doit intervenir dans les deux mois à partir du 31 décembre 2002, Mme
Mevr. Vancoppernolle, M., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, Vancoppernolle, M., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Kortrijk. notaire dans l'arrondissement judiciaire de Courtrai.
De standplaats is gevestigd te Kortrijk; L'étude est fixée à Courtrai;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is Mevr. doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, Mme Houmard,
Houmard, F., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot F., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée notaire dans
notaris in het gerechtelijk arrondissement Hoei. l'arrondissement judiciaire de Huy.
De standplaats is gevestigd te Amay; L'étude est fixée à Amay;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Scavée, P.,
Scavée, P., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans
notaris in het gerechtelijk arrondissement Hoei. l'arrondissement judiciaire de Huy.
De standplaats is gevestigd te Ferrières (Xhoris); L'étude est fixée à Ferrières (Xhoris);
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is Mevr. doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, Mme Jeandrain,
Jeandrain, F., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd F., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée notaire dans
tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Luik. l'arrondissement judiciaire de Liège.
De standplaats is gevestigd te Flémalle (Ivoz-Ramet); L'étude est fixée à Flémalle (Ivoz-Ramet);
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Determe,
Determe, F., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot F., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans
notaris in het gerechtelijk arrondissement Luik. l'arrondissement judiciaire de Liège.
De standplaats is gevestigd te Juprelle (Fexhe-Slins); L'étude est fixée à Juprelle (Fexhe-Slins);
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Pönsgen,
Pönsgen, L.-M., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd L.-M., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans
tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Luik. l'arrondissement judiciaire de Liège.
De standplaats is gevestigd te Seraing (Ougrée); L'étude est fixée à Seraing (Ougrée);
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Janne
Janne d'Othée, O., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, d'Othée, O., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire
benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Marche-en-Famenne. dans l'arrondissement judiciaire de Marche-en-Famenne.
De standplaats is gevestigd te La Roche-en-Ardenne; L'étude est fixée à La Roche-en-Ardenne;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Delcommune,
Delcommune, B., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd B., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans
tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Dinant. l'arrondissement judiciaire de Dinant.
De standplaats is gevestigd te Dinant; L'étude est fixée à Dinant;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Erneux,
Erneux, P.-Y., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd P.-Y., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans
tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Namen. l'arrondissement judiciaire de Namur.
De standplaats is gevestigd te Namen; L'étude est fixée à Namur;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Lannoy, T.,
Lannoy, T., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans
notaris in het gerechtelijk arrondissement Charleroi. l'arrondissement judiciaire de Charleroi.
De standplaats is gevestigd te Charleroi; L'étude est fixée à Charleroi;
- dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle
gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is Mevr. doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, Mme Dessilly,
Dessilly, G., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot G., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée notaire dans
notaris in het gerechtelijk arrondissement Bergen. l'arrondissement judiciaire de Mons.
De standplaats is gevestigd te Brugelette. L'étude est fixée à Brugelette.
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut
strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het les soixante jours après cette publication. La requête doit être
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040
toegezonden. Bruxelles), sous pli recommandé à la poste.
^