← Terug naar "Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluit betreffende de internationale
verenigingen en de Instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit van 25 september 2002
worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de intern Bij koninklijk
besluit van 25 september 2002 : 1° wordt rechtpersoonlijkheid verleend aan d(...)"
Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluit betreffende de internationale verenigingen en de Instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit van 25 september 2002 worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de intern Bij koninklijk besluit van 25 september 2002 : 1° wordt rechtpersoonlijkheid verleend aan d(...) | Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêté concernant les associations internationales et les Etablissements d'utilité publique Un arreté royal du 25 septembre 2002 approuve les nouveaux statuts de l'association intern Un arrêté royal du 25 septembre 2002 : 1° accorde la personnalité civile à l'association interna(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten | Direction générale de la Législation civile et des Cultes |
Besluit betreffende de internationale verenigingen en de Instellingen | Arrêté concernant les associations internationales et les |
van openbaar nut | Etablissements d'utilité publique |
Bij koninklijk besluit van 25 september 2002 worden de nieuwe statuten | Un arreté royal du 25 septembre 2002 approuve les nouveaux statuts de |
goedgekeurd van de internationale vereniging « Air Carrier Association | l'association internationale « International Air Carrier Association |
», afgekort « I.A.C.A. », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is. | », en abrégé « I.A.C.A. », dont le siège est établi à 1000 Bruxelles. |
Bij koninklijk besluit van 25 september 2002 : | Un arrêté royal du 25 septembre 2002 : |
1° wordt rechtpersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
vereniging « Chambre européenne des Ingenieurs », afgekort « CEI » of | Chambre européenne des Ingenieurs », en abrégé « CEI » ou en anglais « |
in het Engels « European Chamber of Engineers », afgekort « ECE » of | European Chamber of Engineers », en abrégé « ECE » ou, en allemand « |
in het Duits « Europäische Kammer der Ingenieure », afgekort « EKI », | Europäische Kammer der Ingénieure », en abrégé « EKI », dont le siège |
waarvan de zetel te 1030 Brussel gevestigd is; | est établi à 1030 Bruxelles; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 25 september 2002 : | Un arrêté royal du 25 septembre 2002 : |
1° wordt rechtpersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « Le |
vereniging « Le Conseil Mondial des Marocains Résidents à l'Etranger, | Conseil Mondial des Marocains Résidents à l'Etranger, Almajliss », |
Almajliss », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; | dont le siège est établi à 1000 Bruxelles; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 25 september 2002 : | Un arrêté royal du 25 septembre 2002 : |
1° worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale | 1° approuve les nouveaux statuts de l'association international « |
vereniging « Amnesty International - Association de l'Union européenne | Amnesty International - Association de l'Union européenne », dont le |
», waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; | siège est établi à 1000 Bruxelles; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |