← Terug naar "Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluiten betreffende de internationale
verenigingen en de instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit
van 22 augustus 2002 : 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend 2° worden de statuten
van deze vereniging goedgekeurd. Bij koninklijk besluit van 22 augustu(...)"
Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluiten betreffende de internationale verenigingen en de instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. Bij koninklijk besluit van 22 augustu(...) | Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêtés concernant les associations internationales et les établissements d'utilité publique Un arrêté royal du 22 août 2002 : 1° accorde la personnalité civile à l'associati 2° approuve les statuts de cette association. Un arrêté royal du 22 août 2002 : 1° approu(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten | Direction générale de la Législation civile et des Cultes |
Besluiten betreffende de internationale verenigingen | Arrêtés concernant les associations internationales |
en de instellingen van openbaar nut | et les établissements d'utilité publique |
Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : | Un arrêté royal du 22 août 2002 : |
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
vereniging « European Conference of Fuel Distributors », afgekort « | European Conference of Fuel Distributors », en abrégé « ECFD », en |
ECFD », in het Nederlands « Europese Conferentie van Gasolieverdelers | néerlandais « Europese Conferentie van Gasolieverdelers », dont le |
», waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; | siège est établi à 1000 Bruxelles; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : | Un arrêté royal du 22 août 2002 : |
1° worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale | 1° approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « |
vereniging « Conseil Européen de l'Industrie des Peintures, des Encres | Conseil Européen de l'Industrie des Peintures, des Encres d'Imprimerie |
d'Imprimerie et des Couleurs d'Art », afgekort « CEPE LA », waarvan de | et des Couleurs d'Art », en abrégé « CEPE », dont le siège est établi |
zetel te 1160 Brussel gevestigd is; | à 1160 Bruxelles; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 worden de nieuwe statuten | Un arrêté royal du 22 août 2002 approuve les nouveaux statuts de |
goedgekeurd van de internationale vereniging « Fédération Européenne | l'association internationale « Fédération Européenne des fonds et |
des Fonds et Sociétés d'Investissement », afgekort « FEFSI », waarvan | Sociétés d'Investissement », en abrégé « FEFSI », dont le siège est |
de zetel te 1050 Brussel gevestigd is. | établi à 1050 Bruxelles. |
Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : | Un arrêté royal du 22 août 2002 : |
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
vereniging « European Federation for Missing and Sexually Exploited | European Federation for Missing and Sexually Exploited Children », en |
Children », in het Frans « Fédération Européenne pour Enfants Disparus | français « Fédération Européenne pour Enfants Disparus et Sexuellement |
et Sexuellement Exploités », waarvan de zetel te 1020 Brussel | Exploités », dont le siège est établi à 1020 Bruxelles; |
gevestigd is; | |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 worden de nieuwe statuten | Un arrêté royal du 22 août 2002 approuve les nouveaux statuts de |
goedgekeurd van de internationale vereniging « European Builders | l'association internationale « European Builders Confederation », en |
Confederation », afgekort « E.B.C. », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is. | abrégé « E.B.C. », dont le siège est établi à 1000 Bruxelles. |
Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : | Un arrêté royal du 22 août 2002 : |
1° worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale | 1° approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « |
vereniging « Forum Européen des Associations Nationales de l'Industrie | Forum Européen des Associations Nationales de l'Industrie de |
de l'Ascenseur », afgekort « EFLA », waarvan de zetel te 1150 Brussel | l'Ascenseur », en abrégé « EFLA », dont le siège est établi à 1150 |
gevestigd is en waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : « | Bruxelles et dont la dénomination sera désormais libellée comme suit : |
European Lift Association », afgekort « ELA »; | « European Lift Association », en abrégé « ELA »; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : | Un arrêté royal du 22 août 2002 : |
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
vereniging « Génie Climatique International - Union Internationale de | Génie Climatique International - Union Internationale de la Couverture |
la Couverture et de la Plomberie », afgekort « GCI-UICP », waarvan de | et de la Plomberie », en abrégé « GCI-UICP », dont le siège est établi |
zetel te 1070 Brussel gevestigd is; | à 1070 Bruxelles, et don; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : | Un arrêté royal du 22 août 2002 : |
1° worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale | 1° approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « |
vereniging « Association des Boursiers Marie Curie », waarvan de zetel | Association des Boursiers Marie Curie », dont le siège est établi à |
te 1050 Brussel gevestigd is; | 1050 Bruxelles; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : | Un arrêté royal du 22 août 2002 : |
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
vereniging « Groupe d'action pour la promotion socio-culturelle et | Groupe d'action pour la promotion socio-culturelle et |
l'alphabétisation : Nouvelle Energie », afgekort « GAPSCA », waarvan | l'alphabétisation : Nouvelle Energie », en abrégé « GAPSCA », dont le |
de zetel te 1040 Brussel gevestigd is; | siège est établi à 1040 Bruxelles, et don; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 worden de nieuwe statuten | Un arrêté royal du 22 août 2002 approuve les nouveaux statuts de |
goedgekeurd van de internationale vereniging « Fédération Européenne | l'association internationale « Fédération Européenne des Associations |
des Associations de Journalistes du Tourisme », afgekort « | de Journalistes du Tourisme », en abrégé « F.E.D.A.J.T. », dont le |
F.E.D.A.J.T. », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is en | siège est établi à 1000 Bruxelles et dont la dénomination sera |
waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : « European Travel | désormais libellée comme suit : « European Travel Press », en abrégé « |
Press », afgekort « E.T.P. ». | E.T.P. ». |
Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : | Un arrêté royal du 22 août 2002 : |
1° worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale | 1° approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « |
vereniging « World Service Office-Europe », waarvan de zetel te 1050 | World Service Office-Europe », dont le siège est établi à 1050 |
Brussel gevestigd is; | Bruxelles; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 : | Un arrêté royal du 22 août 2002 : |
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
vereniging « CropLife Africa Middle East », waarvan de zetel te 1050 | CropLife Africa Middle East », dont le siège est établi à 1050 |
Brussel gevestigd is; | Bruxelles, et don; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |