← Terug naar "Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluiten betreffende de internationale
verenigingen en de instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit van 7 juli 2002 : 1°
wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de inte 2° worden de statuten
van deze vereniging goedgekeurd. Bij koninklijk besluit van 7 juli 200(...)"
Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluiten betreffende de internationale verenigingen en de instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit van 7 juli 2002 : 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de inte 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. Bij koninklijk besluit van 7 juli 200(...) | Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêtés concernant les associations internationales et les établissements d'utilité publique Un arrêté royal du 7 juillet 2002 : 1° accorde la personnalité civile à l'association 2° approuve les statuts de cette association. Un arrêté royal du 7 juillet 2002 : 1° accorde (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten | Direction générale de la Législation civile et des Cultes |
Besluiten betreffende de internationale verenigingen en de | Arrêtés concernant les associations internationales |
instellingen van openbaar nut | et les établissements d'utilité publique |
Bij koninklijk besluit van 7 juli 2002 : | Un arrêté royal du 7 juillet 2002 : |
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
vereniging « European AutoPlastic Association », afgekort : « E.A.P.A. | European AutoPlastic Association », en abrégé : « E.A.P.A. », dont le |
», waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; | siège est établi à 1000 Bruxelles; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 7 juli 2002 : | Un arrêté royal du 7 juillet 2002 : |
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
vereniging « Initiative Humanitaire Internationale », afgekort : « | Initiative humanitaire internationale », en abrégé : « I.H.I. », dont |
I.H.I. », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; | le siège est établi à 1000 Bruxelles; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 7 juli 2002 : | Un arrêté royal du 7 juillet 2002 : |
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
vereniging « European Association for Food Safety », afgekort : « Sage | European Association for Food Safety », en abrégé : « Sage Consortium |
Consortium », waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; | », dont le siège est établi à 1000 Bruxelles; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 8 juli 2002 : | Un arrêté royal du 8 juillet 2002 : |
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
vereniging « European Sobudo Rengokai », waarvan de zetel te 4000 Luik gevestigd is; | European Sobudo Rengokai », dont le siège est établi à 4000 Liège; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 26 juni 2002 : | Un arrêté royal du 26 juin 2002 : |
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « The |
vereniging « The European Chemistry Thematic Network », afgekort : « | European Chemistry Thematic Network », en abrégé : « E.C.T.N. », en |
E.C.T.N. », in het Frans « Réseau thématique européen de Chimie », | français : « Réseau thématique européen de Chimie », dont le siège est |
waarvan de zetel te 1050 Brussel gevestigd is; | établi à 1050 Bruxelles; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 26 juni 2002 : | Un arrêté royal du 26 juin 2002 : |
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
vereniging « European Society of Suirgical Oncology », afgekort : « | European Society of Suirgical Oncology », en abrégé : « E.S.S.O. », en |
E.S.S.O. », in het Frans : « Société Européenne d'Oncologie | français : « Société européenne d'Oncologie chirurgicale », en |
Chirurgicale », in het Nederlands : « Europese Gemeenschap voor | néerlandais : « Europese Gemeenschap voor Chirugische Oncologie », en |
Chirurgische Oncologie », in het Duits : « Europaïsche Gesellschaft | allemand : « Europaïsche Gesellschaft für Chirurgische Onkologie », |
für Chirurgische Onkologie », waarvan de zetel te 1200 Brussel | dont le siège est établi à 1200 Bruxelles; |
Gevestigd is; | |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 26 juni 2002 : | Un arrêté royal du 26 juin 2002 : |
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
vereniging « Fondation internationale Triffin », afgekort : « F.I.T. | Fondation internationale Triffin », en abrégé : « F.I.T. », dont le |
», waarvan de zetel te 1050 Brussel gevestigd is; | siège est établi à 1348 Louvain-la-Neuve; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 26 juni 2002 worden de nieuwe statuten | Un arrêté royal du 26 juin 2002 approuve les nouveaux statuts de |
goedgekeurd van de internationale vereniging « Association européenne | l'association internationale « Association européenne des Formateurs |
des Formateurs du Transport », afgekort : « EuroTra », waarvan de | du Transport », en abrégé : « EuroTra », dont le siège est établi à |
zetel te 1040 Brussel gevestigd is. | 1040 Bruxelles. |
Bij koninklijk besluit van 26 juni 2002 : | Un arrêté royal du 26 juin 2002 : |
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale | 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « |
vereniging « European Regional Science Association », in het Frans : « | European Regional Science Association », en français : « Association |
Association européenne de Science régionale », afgekort : « ERSA », | européenne de Science régionale », en abrégé : « ERSA », dont le siège |
waarvan de zetel te 1348 Louvain-la-Neuve gevestigd is; | est établi à 1348 Louvain-la-Neuve; |
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. | 2° approuve les statuts de cette association. |
Bij koninklijk besluit van 26 juni 2002 : | Un arrêté royal du 8 juillet 2002 : |
1° worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale | approuve les nouveaux statuts de l'association internationale « |
vereniging « Association des Régions européennes de Technologie | Association des Régions européennes de Technologie industrielle », en |
industrielle », afgekort : « RETI », waarvan de zetel te 1000 Brussel | abrégé : « RETI », dont le siège est établi à 1000 Bruxelles et dont |
gevestigd is en waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : « | la dénomination sera désormais libellée comme suit : « European |
European Industrial Regions Association », afgekort : « EIRA », in het | Industrial Regions Association », en abrégé : « EIRA », en français : |
Frans : « Association des Régions industrielles européennes », | « Association des Régions industrielles européennes », en abrégé : « |
afgekort : « ARIE ». | ARIE ». |