Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van --
← Terug naar "Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluiten betreffende de internationale verenigingen en de instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit van 23 april 2002 : 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de in 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. Bij koninklijk besluit van 23 april 2002 (...)"
Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluiten betreffende de internationale verenigingen en de instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit van 23 april 2002 : 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de in 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. Bij koninklijk besluit van 23 april 2002 (...) Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêtés concernant les associations internationales et les établissements d'utilité publique Un arrêté royal du 23 avril 2002 : 1° accorde la personnalité civile à l'association int 2° approuve les statuts de cette association. Un arrêté royal du 23 avril 2002 : 1° accorde l(...)
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Direction générale de la Législation civile et des Cultes
Besluiten betreffende de internationale verenigingen en de Arrêtés concernant les associations internationales et les
instellingen van openbaar nut établissements d'utilité publique
Bij koninklijk besluit van 23 april 2002 : Un arrêté royal du 23 avril 2002 :
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale «
vereniging « Emergency Corps of the Order of Malta », afgekort « ECOM Emergency Corps of the Order of Malta », en abrégé « ECOM », dont le
», waarvan de zetel te 1040 Brussel gevestigd is; siège est établi à 1040 Bruxelles;
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. 2° approuve les statuts de cette association.
Bij koninklijk besluit van 23 april 2002 : Un arrêté royal du 23 avril 2002 :
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale «
vereniging « Association européenne des Industries de l'Informatique Association européenne des Industries de l'Informatique et des
et des Télécommunications », afgekort « AEIIT », in het Engels « Télécommunications », en abrégé « AEIIT », en anglais « European
European Information and Communication Technology Industry Association Information and Communication Technology Industry Association », dont
», waarvan de zetel te 1030 Brussel gevestigd is, en waarvan de le siège est établi à 1030 Bruxelles, et dont la dénomination sera
benaming thans als volgt zal luiden : « European Information désormais libellée comme suit : « European Information Communications
Communications and Consumer-Electronics Technology Industry and Consumer-Electronics Technology Industry Association », et en
Association », in het Frans : « Association européenne des Industries français « Association européenne des Industries de l'Informatique et
de l'Informatique et des Télécommunications et des Industries de des Télécommunications et des Industries de Produits électroniques
Produits électroniques grand public »; grand public »;
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. 2° approuve les statuts de cette association.
Bij koninklijk besluit van 23 april 2002 : Un arrêté royal du 23 avril 2002 :
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale «
vereniging « Fondation européenne des Minéraux », afgekort « F.E.M. » Fondation européenne des Minéraux », en abrégé « F.E.M. » et en
in het Engels « European Minerals Fondation », afgekort « E.M.F. », anglais « European Minerals Fondation », en abrégé « E.M.F. », dont le
waarvan de zetel te 1060 Brussel gevestigd is; siège est établi à 1060 Bruxelles;
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. 2° approuve les statuts de cette association.
Bij koninklijk besluit van 23 april 2002 : Un arrêté royal du 23 avril 2002 :
worden de nieuwe statuten goedgekeurd van de internationale vereniging approuve les nouveaux statuts de l'association internationale «
« Conférence internationale permanente d'Instituts universitaires de Conférence internationale permanente d'Instituts universitaires de
Traducteurs et Interprètes (CIUTI) », waarvan de zetel te 7000 Bergen Traducteurs et Interprètes (CIUTI) », dont le siège est établi à 7000
gevestigd is. Mons.
Bij koninklijk besluit van 23 april 2002 : Un arrêté royal du 23 avril 2002 :
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale «
vereniging « Polisportive Giovanili Salesiane-International », Polisportive Giovanili Salesiane-International », en abrégé « PGS-I »,
afgekort « PGS-I », en in het Frans « Association internationale en français « Association internationale salésienne du Sport », dont
salésienne du Sport », waarvan de zetel te 1150 Brussel gevestigd is; le siège est établi à 1150 Bruxelles;
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. 2° approuve les statuts de cette association.
Bij koninklijk besluit van 23 april 2002 : Un arrêté royal du 23 avril 2002 :
1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale 1° accorde la personnalité civile à l'association internationale «
vereniging « Confédération européenne des Associations des Dispositifs Confédération européenne des Associations des Dispositifs médicaux »
médicaux » (European Confederation of Medical Devices (European Confederation of Medical Devices Associations-EUCOMED), dont
Associations-EUCOMED), waarvan de zetel te 1200 Brussel gevestigd is; le siège est établi à 1200 Bruxelles;
2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. 2° approuve les statuts de cette association.
^